Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включен

Примеры в контексте "Included - Включен"

Примеры: Included - Включен
Accordingly, a reserve for unforeseen expenses has been included in the present draft budget. Соответственно, в настоящий проект бюджета включен резерв на покрытие непредвиденных расходов.
A question on assessing the quality of the national information available on drug patterns and trends was included in the revised biennial questionnaire. В пересмотренный вопросник за двухгодичный период был включен вопрос об оценке качества имеющейся национальной информации о формах, характере и тенденциях явлений, связанных с наркотиками.
At that time, the issue of ageing was not included among those themes. В то время вопрос о старении не был включен в число таких тем.
Consequently, the Country Profiles project was included in the Committee's work programme and it got high priority. В этой связи проект проведения страновых обзоров был включен в программу работы Комитета, который определил его в качестве высоко приоритетного направления деятельности.
Also, the first semi-annual report included a section on Member States' progress in the implementation of resolution 1373. Кроме того, в первый полугодовой доклад был включен раздел о ходе осуществления государствами-членами резолюции 1373.
Determination of heavy metals was included in the intercalibration exercise for the first time in 2000. Вопрос об определении параметров тяжелых металлов впервые был включен в процедуру взаимной калибровки измерений в 2000 году.
One approach is included in the appendix B of chapter XX of the 1993 SNA. Один подход включен в добавление В главы ХХ СНС 1993 года.
For the 2003/04 period, the estimate for miscellaneous services has been included under official travel. В информации на 2003/04 год сметный объем ресурсов по статье «Разные услуги» включен в рубрику «Официальные поездки».
The Historic Centre of Tallinn is included in the world heritage list drawn up by UNESCO. Исторический центр Таллина включен в список всемирного наследия, составленный ЮНЕСКО.
The draft guidelines agreed at the workshop are included in section IV. Проект руководящих принципов, согласованный на рабочем совещании, включен в раздел IV.
His delegation was disappointed, however, that the most recent annual report of OIOS had not been included. Вместе с тем его делегация разочарована тем, что последний годовой доклад УСВН не был включен.
A list of the participating countries is included in the report. В доклад включен список участвующих стран.
The procurement plan of UNMIK was not included at all. План закупок МООНК вообще не был включен.
That period was included within the period of preventive custody and of the sentence. Этот срок включен в срок превентивного задержания и тюремного заключения.
6 This paragraph was included at the request of several interested delegations, including Afghanistan. 6 Данный пункт был включен по просьбе ряда заинтересованных делегаций, в том числе Афганистана.
An analysis of the Frente POLISARIO proposals prepared by the Secretariat was also included in the Secretary-General's report. Анализ предложений Фронта ПОЛИСАРИО, подготовленный Секретариатом, был также включен в доклад Генерального секретаря.
Some suggestions are included in the final section of this document for further discussion. Ряд соображений для дальнейшего обсуждения включен в последний раздел настоящего документа.
It will then be automatically included in all relevant standards. Затем он будет автоматически включен во все соответствующие стандарты.
A whole range of humanitarian and peace-building elements has been included in the more recent mandates. Целый ряд гуманитарных аспектов и аспектов миростроительства включен в недавно утвержденные мандаты.
Those activities resulted in the project being included as one of a handful of major energy-saving projects in China's tenth five-year plan. Этот проект включен в группу основных проектов в области энергосбережения в десятом пятилетнем плане Китая.
In accordance with Executive Board decisions 2003/25 and 2004/9, the item is included on the agenda to allow for further discussion. В соответствии с решениями Исполнительного совета 2003/25 и 2004/9 этот пункт включен в повестку дня в целях дальнейшего обсуждения.
It was finally adopted with several modifications and included in the Report of the Commission to the General Assembly. В конечном итоге он был принят с несколькими изменениями и включен в доклад Комиссии Генеральной Ассамблее.
Incest was therefore included in the provisional agenda of the working group. Поэтому он был включен в предварительную повестку дня Рабочей группы.
A report from the Administrator of Tokelau is included. В него включен доклад Администратора Токелау.
A number of new amendments were made and a new paragraph concerning the responsibilities of the chairpersons was included. В него были внесены некоторые новые поправки и включен новый пункт, касающийся обязанностей председателей.