Английский - русский
Перевод слова Included
Вариант перевода Включен

Примеры в контексте "Included - Включен"

Примеры: Included - Включен
The version of ADR with amendments to 1 January 1999 included a new and simplified marginal 10011. В вариант ДОПОГ с поправками, внесенными до 1 января 1999 года, включен новый упрощенный маргинальный номер 10011.
The final Terms of Reference are included in the provisional agenda as Annex I. Окончательный вариант круга ведения включен в предварительную повестку дня в качестве приложения I.
A copy of this Act was included as appendix E in Australia's first report. Экземпляр текста данного закона включен в добавление Е первого доклада Австралии.
The list of measures proposed in the draft Convention is already included in Spanish and European Community legislation. Перечень мер, предлагаемый в проекте конвенции, уже включен в законодательство Испании и стран Европейского сообщества.
UNHCR's input is included in all documentation on national emergency preparedness plans. Вклад УВКБ ООН включен во всю документацию по национальным планам готовности к чрезвычайным ситуациям.
The training component related to the decentralization of financial services is included under the budget line for financial management training. Компонент обучения и подготовки по вопросам децентрализации финансового обслуживания включен в строку бюджета для обучения управлению финансовой деятельностью.
It had included a memorandum in the Presidency's statement to the plenary General Assembly. Меморандум Европейского союза был включен в заявление Председателя Генеральной Ассамблеи.
A set of guiding principles, strategies and action proposals have been included in the national plan of action. Комплекс соответствующих руководящих принципов, стратегий и предлагаемых мер включен в Национальный план действий.
The development of such a system is included in the 1996 UNOPS Business Plan. Вопрос о разработке такой системы включен в план работы УОПООН на 1996 год.
The human rights component of the framework was included in the CCF under the thematic area of governance. Касающийся соблюдения прав человека компонент был включен в рамки странового сотрудничества в тематическом разделе "Управление".
A project to meet the specific needs of Francophone children in the city of Cornwall was included in the pilot projects. В число экспериментальных проектов был включен проект по удовлетворению особых потребностей франкоговорящих детей в городе Корнуолл.
This review is included in the Commission's current work programme. Этот обзор включен в текущую программу работы Комиссии.
The Service subsequently took the initiative in developing a "peacekeeping database", which included a roster module. Впоследствии Служба взяла на себя инициативу по разработке «базы данных об операциях по поддержанию мира», в которую был включен содержащий перечень модуль.
The United Nations Development Group had studied those reports to ensure that they included that question. Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития проанализировала доклады, с тем чтобы в дальнейшем в них был включен этот вопрос.
An additional section is included, by way of example, on cooperation in selected areas of major significance. Для целей иллюстрации в обзор включен дополнительный раздел, посвященный сотрудничеству в отдельных важнейших областях.
The text has been included in the revised standard reproduced as addendum 1 to this report. Соответствующий текст включен в пересмотренный вариант стандарта, приводимый в добавление 1 к настоящему докладу.
A new section 3.1 on additional requirements was included. Был включен новый раздел 3.1, касающийся дополнительных требований.
Lebanon was inadvertently included in the list of sponsors. Ливан был включен в список авторов по недосмотру.
In October 1998, the Constitution of Latvia was amended and chapter VIII on Fundamental Human Rights was included. В октябре 1998 года в Конституцию Латвии были внесены поправки и включен Раздел VIII об основных правах человека.
Thorough analysis of this additional information was included in the report, but could be completed only after expiration of the deadline. Тщательный анализ этой дополнительной информации был включен в доклад, но мог быть завершен только после истечения конечного срока.
She welcomed the fact that the delegation included a specialist in criminal justice. Она приветствует тот факт, что в состав делегации включен эксперт по уголовному правосудию.
The Law on the Protection of Rights and Interests of Women was again included in the fourth Five-Year Plan National Legal Knowledge Dissemination. Закон о защите прав и интересов женщин был вновь включен в четвертый Пятилетний план общенационального распространения правовых знаний.
The current portion of $86,670 is included in other accounts receivable. Текущий платеж в 86670 долл. США включен в прочую дебиторскую задолженность.
It was included in the agenda of its forty-third session, held in Bali in 2004. Этот пункт был включен в повестку дня ее сорок третьей сессии, состоявшейся в Бали в 2004 году.
The contact group's draft text is included as annex II to this report. Проект текста, подготовленный контактной группой, включен в приложение II к данному докладу.