| The efforts of the East Timorese themselves are crucially important for their nation-building in the post-independence period. | Усилия самих восточнотиморцев имеют исключительную важность для государственного строительства в период после обретения независимости. | 
| No less important will be an effective civilian presence. | Не меньшую важность будет иметь эффективное гражданское присутствие. | 
| While attracting foreign direct investment was important, the need to retain domestic capital and prevent the flight of capital from developing countries was stressed. | Участники обсуждения подчеркнули, что, несмотря на важность привлечения прямых иностранных инвестиций, следует удерживать национальные капиталы и не допускать «бегства капитала» из развивающихся стран. | 
| The contribution of regional organizations to humanitarian assistance efforts is becoming increasingly important. | Все большую важность приобретает вклад региональных организаций в усилия по оказанию гуманитарной помощи. | 
| Many GPGs and RPGs are particularly important for the developing world. | Многие ООБ и РОБ имеют исключительную важность для стран развивающегося мира. | 
| That record is equally important, as is the obligation to serve law and administer justice. | Такие документы имеют такую же важность, как и обязанность служить закону и вершить правосудие. | 
| These circumstances made the Ozone Depleting Substances (ODS) extremely important, affecting all social and economic sectors and activities. | Эти обстоятельства придали озоноразрушающим веществам (ОРВ) исключительную важность, затрагивая все социальные и экономические секторы и виды деятельности. | 
| The Drin is extremely important for the Albanian economy, especially for its electrical production. | Воды Дрина имеют большую важность для экономики Албании, особенно с точки зрения производства электроэнергии. | 
| In Armenia, the role and purpose of the aviation is particularly important in relation to the geopolitical situation. | В Армении роль и предназначение авиации имеет особую важность, в связи с геополитической обстановкой. | 
| While private investment was important, the requisite physical and social infrastructure must be developed first. | Несмотря на всю важность частных инвестиций, сначала необходимо создать необходимую физическую и социальную инфраструктуру. | 
| We would like to reiterate the importance of an open, representative and inclusive dialogue by the parties in such an important setting. | Мы хотели бы вновь подчеркнуть важность открытого, представительного и широкого диалога сторон в столь важной обстановке. | 
| It is equally important, in my delegation's view, for the international community to invest in capacity-building. | По мнению моей делегации, не меньшую важность имеет направление международным сообществом финансовых средств на цели создания потенциала. | 
| That is why the current meeting of the World Trade Organization is so important. | Именно поэтому столь большую важность имеет проходящая в настоящее время встреча Всемирной торговой организации. | 
| Furthermore, it considers it important that all contributors to road safety work will appreciate the work more. | Кроме того, оно считает важным, чтобы все участники работы по повышению безопасности дорожного движения еще глубже осознали важность этой деятельности. | 
| In the 20th century, the docks declined in importance, but Newport remained an important manufacturing and engineering centre. | В ХХ веке важность доков уменьшилась, но Ньюпорт остался важным производственным и инженерным центром. | 
| But the Shu Roads remained important for communication between the western basins. | Тем не менее дороги Шу сохраняли важность для сообщения между западными бассейнами. | 
| When the individual is considered, these flows are becoming increasingly important. | При рассмотрении на уровне индивидуума эти потоки приобретают все большую важность. | 
| UNIDO should continue to be relevant and important for all its Members and would need their support. | ЮНИДО должна сохранить свою актуальность и важность для всех своих членов и нуждается в их поддержке. | 
| They got to you first, but they've underestimated how important you are. | Они добрались до тебя первыми, но они недооценили твою важность. | 
| As important as all this is, rebuilding Kosovo alone will not suffice. | Учитывая важность всего этого, восстановление только Косово будет недостаточным. | 
| And media companies realize the audience is important also. | Медийные компании также знают важность публики. | 
| Shaping a global consensus and developing innovative technologies to meet the increasingly important global challenges of energy security and climate change. | Достижение глобального консенсуса и разработка новых технологий для решения приобретающих все большую важность глобальных проблем энергетической безопасности и изменения климата. | 
| External factors are especially important in smaller, weaker countries. | Внешние факторы имеют особую важность в небольших, слабых странах. | 
| India also has a much better developed financial system than China, an advantage that will be increasingly important as the two countries develop. | Индия также имеет гораздо более развитую финансовую систему, чем Китай - преимущество, которое будет приобретать все большую важность по мере развития обеих стран. | 
| But I've come to believe that truly imaginative visual work is extremely important in society. | Но я убеждена, что по-настоящему творческая визуальная работа несёт исключительную общественную важность. |