Английский - русский
Перевод слова Important
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Important - Важность"

Примеры: Important - Важность
An indigenous representative spoke of the important United Nations workshop on indigenous peoples and the private sector which he had chaired in December 2001. Один из представителей коренных народов отметил важность рабочего совещания Организации Объединенных Наций на тему "Коренные народы и частный сектор", на котором он председательствовал в декабре 2001 года.
The issue of financing for development is particularly relevant and vitally important in solving the problems of development faced by many countries. Проблемы финансирования развития имеет особую актуальность и исключительную важность в контексте решения проблем развития, которые стоят перед многими странами.
Close collaboration among the United Nations system organizations under the leadership of Governments is particularly important in the areas of human resources development and capacity-building. Особую важность в плане развития людских ресурсов и наращивания потенциала имеет тесное сотрудничество между организациями системы Организации Объединенных Наций, осуществляемое под руководством правительств.
It was stressed that it is highly important for us to follow the rules which we have set for ourselves and agreed upon. Подчеркивалась большая важность того, что мы должны придерживаться правил, которые мы сами установили и мы согласовали.
The appropriate use of modern technology, generally not made available to the poorest sectors of the rural population, which include the majority of rural women, was also deemed important. Была также отмечена важность соответствующего использования современной технологии, в основном не доступной для самых бедных слоев сельского населения, к которым относится большинство сельских женщин.
At the same time, important issues and concerns regarding the scope of the pilot initiative, the proper sequencing of the various studies, and the availability of extrabudgetary resources were recognized. В то же время была признана важность вопросов, касающихся масштабов такой экспериментальной инициативы, обеспечения надлежащей последовательности различных исследований и наличия внебюджетных ресурсов.
Recognizing the important work of the Arctic Council in protecting the environment and supporting sustainable development in the Arctic, признавая важность деятельности Арктического совета по охране окружающей среды и оказанию поддержки устойчивому развитию в Арктике,
We wish to stress the importance of close cooperation by any new Government with the main constitutional bodies as an important step towards further consolidating Lebanon's democracy. Мы хотели бы подчеркнуть важность тесного взаимодействия любого нового правительства с основными конституционными органами, поскольку это значимый шаг на пути дальнейшей консолидации ливанской демократии.
It is particularly important that armed ethnic Albanian groups comply fully with the terms of these agreements, refrain from provocations and engage constructively in substantial dialogue. Особую важность имеет то, чтобы вооруженные группировки этнических албанцев полностью выполнили положения этих соглашений, воздерживались от провокаций и приняли конструктивное участие в диалоге по существу.
Equally important, in the most recent decision we took, we agreed that this report should be more analytical. Не меньшую важность имеет тот факт, что в недавно принятом нами решении мы согласились с тем, что этот доклад должен иметь более аналитический характер.
Please allow me to stress once again how important the Council's support is for the success of the Tribunal. Я хотела бы еще раз подчеркнуть важность поддержки Совета для успешной работы Трибунала.
As a preventive measure, this has been very important, although I must note that implementation should continue to be improved, including through cooperation with Interpol. В качестве превентивной меры запрет на поездки доказал свою важность, хотя я должен отметить, что методы ее практического применения требуют дальнейшей доработки, в том числе с помощью сотрудничества с Интерполом.
Today's debate on children and armed conflict is very important for my Government, as for others around this table. Сегодняшняя дискуссия по вопросу о детях в вооруженных конфликтах имеет исключительную важность для моего правительства, равно как и для правительств других стран, представленных за этим столом.
I would note here that the question of universal and equitable access to ICT and to education are especially important for our countries. В этой связи я хотел бы отметить, что вопрос об универсальном и равноправном доступе к ИКТ и образованию имеет особую важность для наших стран.
Our delegation would like, nevertheless, to make a number of observations and underscore certain points that are very important for our country. Тем не менее, наша делегация хотела бы поделиться несколькими соображениями и подчеркнуть ряд моментов, которые имеют большую важность для нашей страны.
As important as our common effort against international terrorism is, we must not forget many other priorities that rightly deserve our equal attention and commitment for prompt action. Несмотря на важность наших общих усилий по борьбе с международным терроризмом, мы не должны забывать о многих других приоритетных задачах, которые по праву заслуживают не меньшего внимания с нашей стороны и требуют решительности и безотлагательных действий.
The partial or full lifting of sanctions or their softening would depend on such information, and that made it especially important. Частичная или полная отмена санкций или их ослабление зависели бы от такой информации, в силу чего она приобретает особую важность.
The Special Committee recognized the important efforts being undertaken by the President of the General Assembly to improve the working methods of the General Assembly. Специальный комитет признал важность усилий Председателя Генеральной Ассамблеи по совершенствованию методов работы Генеральной Ассамблеи.
Over the past 10 years, the aquaculture industry has become increasingly important in increasing fish production, generating income and reducing pressure on capture fisheries. На протяжении последних 10 лет аквакультурная индустрия приобретала все бóльшую важность для повышения объема рыбной продукции, обеспечения людей заработком и сокращения нагрузки на рыбные промыслы.
Bilateral assistance from more affluent WTO member countries, while important, may not always be best suited to provide an objective and comprehensive policy advice. Двусторонняя помощь со стороны более передовых стран - членов ВТО, несмотря на свою важность, не всегда является наиболее оптимальным каналом оказания объективных и комплексных консультативных услуг политического характера.
FAO considered it important that the normative advances made in recent years in relation to the right to food be fully drawn upon. З. ФАО обратила внимание на важность того, чтобы достигнутый за последние годы прогресс в деле нормативного закрепления права на питание был использован в полной мере.
The jurisprudence of the human rights treaty bodies, at both universal level and regional level, is also especially important in this area. Кроме того, следует подчеркнуть особую важность юриспруденции договорных правозащитных органов в этой области как на международном, так и на региональном уровнях.
Participants considered the topics important, the depth and technical content of presentations good, the technical papers distributed adequate and the organization excellent. Участники отметили важность рассмотренных тем, глубокий технический характер докладов и выступлений, надлежащее качество распространенных технических документов и прекрасную организацию.
We believe the Council's decision to make obligatory national controls to prevent the proliferation of weapons of mass destruction has been particularly important. Полагаем, что решение Совета о придании обязательного характера деятельности национальных контрольных механизмов в целях предотвращения распространения оружия массового уничтожения имеет особую важность.
Today's resolution stresses that important point, and Lakhdar Brahimi, in his wisdom, reinforces and reminds us of the importance of this support. В сегодняшней резолюции подчеркивается это важное обстоятельство, и Лахдар Брахими мудро подчеркивает и обращает наше внимание на важность этой поддержки.