He also highlighted the important contribution of the secretariat. |
Оратор также отмечает важность вклада Секретариата. |
Institutionalizing ICT capacity-building in long-term national training initiatives and university programmes was also noted as important for addressing the challenge of sustainability. |
В решении задач обеспечения устойчивого развития отмечалась также важность институционализации наращивания потенциала в области ИКТ в долгосрочных национальных инициативах в области подготовки кадров и университетских программах. |
It recognized the important initiatives undertaken by a number of member States to develop measures that complement the gross domestic product. |
Он признал важность инициатив ряда государств-членов по разработке показателей в дополнение к валовому внутреннему продукту. |
Skills training programmes are particularly important for the empowerment of young people. |
Программы профессиональной подготовки имеют особую важность для расширения прав и возможностей молодежи. |
Member States also cited violence and bullying as important challenges. |
Государства-члены упоминали также важность таких проблем, как насилие и запугивание. |
Furthermore, it recognizes the important task of assessing the country's financial needs for the NAP process through in-depth analysis. |
Кроме того, она признает важность задачи по проведению оценки финансовых потребностей страны в связи с процессом НПА путем выполнения углубленного анализа. |
Promoting their principles, notably access to information and public participation, in international forums remains important. |
Продвижение этих принципов, в частности доступа к информации и участия общественности, на международных форумах сохраняет свою важность. |
OCHA recognizes that it is critically important for key humanitarian leadership personnel to be deployed and maintained in all emergencies. |
УКГВ признает исключительную важность направления ключевых руководящих сотрудников по гуманитарным вопросам на все места возникновения чрезвычайных ситуаций и обеспечения присутствия таких сотрудников в этих местах. |
The prosecution of bid-rigging cases was very important in order to ensure competition for public contracts. |
Привлечение к ответственности за сговор на торгах имеет исключительную важность для обеспечения конкуренции применительно к государственным контрактам. |
It also stressed the important work of the Management Evaluation Unit in preventing unnecessary litigation before the Dispute Tribunal. |
Сообщество также подчеркивает важность работы Группы управленческой оценки по предотвращению передачи ненужных разбирательств в Трибунал по спорам. |
Montenegro holds the principle of prohibition of return in relation to enforced disappearances to be particularly important. |
Черногория придает особую важность принципу запрета выдворения в связи с насильственными исчезновениями. |
Other health-related issues not covered by the Millennium Development Goals remain important for the European emerging economies. |
Другие проблемы, связанные с обеспечением здравоохранения, и отраженные в целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, сохраняют свою важность для стран с формирующейся рыночной экономикой. |
Lastly, Kuwait stresses that it is important for States that are faced with similar problems and have similar priorities to exchange information on successful experiences. |
И наконец, Кувейт подчеркивает важность того, чтобы государства, сталкивающиеся со схожими проблемами и имеющие схожие приоритеты, обменивались друг с другом информацией о передовом опыте. |
This is particularly important in the event of conflicting land claims and in cases of eviction and displacement. |
Особую важность это приобретает в случае конфликта притязаний на землю и в случае выселения и перемещения населения. |
Education was a priority and the inclusion of Roma children in pre-school education was considered to be particularly important. |
Одним из приоритетных направлений является образование, и особая важность придается интеграции детей рома в систему дошкольного образования. |
Mr. Iwasawa noted that the issue was an important one. |
Г-н Ивасава отмечает важность данного вопроса. |
Despite certain sociocultural problems left over from traditions and customs, Gabon accords an important place to women. |
Несмотря на социально-культурные особенности, обусловленные укоренившимися нравами и обычаями, в Габоне признают важность роли женщин. |
Adequate nutrition and growth monitoring in early childhood are particularly important. |
Адекватное питание и наблюдение за ростом в раннем детстве представляют особую важность. |
It's going to do lots of magical things, like make Harry Crane seem important. |
Будет творить всякие чудеса например даст Гарри Крейну почувствовать свою важность. |
I get that you have an important job, Ephraim. |
Я понимаю важность твоей работы, Эфраим. |
Well, why is that important? |
А в чём важность, в свою очередь, этого? |
Well, they understand how important our work is. |
Они понимают всю важность нашей работы. |
Well, the board thinks the matter important enough to implement the changes. |
Что ж, совет считает, что важность этих правок стоит изменений. |
It's mass destruction like this... that shows how important that the research we are doing here... is. |
Подобные массовые разрушения показывают важность наших исследований, ведь мы должны уметь предсказать их. |
But I suspect, that Ireland must be important because it belongs to me. |
А я подразумеваю, что Ирландия приобретает важность, оттого что принадлежит мне. |