While economic growth is important, it is only a means of enlarging people's choices. |
Несмотря на важность экономического роста, он - лишь средство расширения возможностей выбора для людей. |
It was important that releases be prepared by lawyers who knew the significance of the Committee's findings. |
Важно, чтобы пресс-релизы готовились юристами, которые осознают важность результатов работы Комитета. |
The importance of speed cannot be over-emphasised and this is clearly an important aspect of the surveillance procedure. |
Нельзя переоценить важность оперативности, и это явно является важным аспектом надзорной процедуры. |
Their services are acknowledged but the missions need to put more emphasis in this important area. |
Важность таких услуг признается, однако миссиям необходимо уделять больше внимания этой важной области. |
Agriculture, which is so important for developing countries in particular, is one of the sectors most affected. |
Сельское хозяйство, которое имеет столь большую важность, в частности, для развивающихся стран, является одним из секторов, которые пострадали в наибольшей степени. |
To effectively support capacity development and harmonization with existing statistical organizations, systems and regional agencies should be regarded as extremely important. |
Необходимо осознавать всю важность оказания эффективной поддержки в деле развития потенциала и согласования деятельности с существующими статистическими организациями, системами и региональными учреждениями. |
The development and use of tools for improving self-assessment were highlighted as very important activities in this regard. |
В этой связи особо подчеркивалась исключительная важность мер по разработке и использованию инструментов с целью совершенствования процесса самостоятельной оценки. |
It is important that planning for the discharge continues at a brisk pace in the coming weeks. |
В связи с этим следует отметить важность того, чтобы в ближайшие недели планирование процесса роспуска по-прежнему осуществлялось быстрыми темпами. |
Evaluation is particularly important for competition agencies, for several reasons. |
Особая важность оценки результатов работы органов по вопросам конкуренции обусловлена рядом причин. |
This is particularly important as non-communicable diseases are on the rise and transport-related health effects contribute substantially to this rise. |
Это приобретает особую важность в контексте роста числа неинфекционных заболеваний, причем в значительной степени данное явление обусловлено связанными с транспортом последствиями для здоровья. |
B. Why is income distribution important? |
В. В чем заключается важность данных о распределении доходов? |
This work must take due account of the important confidentiality and legal issues that are raised, and existing information sharing arrangements among supervisors. |
В этой работе необходимо должным образом учитывать важность поднятых вопросов в отношении конфиденциальности и юридических аспектов, а также существующие механизмы обмена информацией между надзорными органами. |
Most considered it important that the Network should extend its activities to the countries in Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. |
Большинство участников подчеркнули важность распространения сферы деятельности Сети на страны Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии. |
Engagement is important because the regions of greatest humanitarian concern generally coincide with areas controlled by a predominant non-State armed actor. |
Важность такого взаимодействия состоит в том, что регионы, вызывающие наибольшую гуманитарную озабоченность, как правило, являются теми районами, которые контролируются той или иной доминирующей негосударственной вооруженной стороной. |
It was emphasized that, in order to effectively address the needs identified, cooperation among technical assistance providers in delivering such assistance was important. |
Была подчеркнута важность сотрудничества между поставщиками технической помощи для более эффективного удовлетворения выявленных потребностей. |
In this connection, access to situations of protracted conflicts is important and there is a need to pay more attention to such situations. |
В этой связи сохраняется важность обеспечения доступа в районы затяжных конфликтов, и существует необходимость уделения большего внимания таким ситуациям. |
The Special Adviser emphasized that it was important for the new Government to be proactive in political reforms. |
Специальный советник подчеркнул важность того, чтобы новое правительство опережающим образом проводило политические реформы. |
It also highlights important issues requiring longer term consideration and engagement with States. |
В нем также подчеркивается важность вопросов, требующих более долгосрочного рассмотрения государствами и их участия. |
The Chairperson-Rapporteur underlined the important task ahead in formulating a human rights input to those discussions. |
Председатель-Докладчик подчеркнула важность предстоящей задачи обеспечить учет правозащитных аспектов в ходе этих дискуссий. |
Affirmative action and promotional measures are highly important for addressing the educational needs of those living in poverty. |
Позитивные действия и стимулирующие меры имеют огромную важность для удовлетворения потребностей в образовании беднейших слоев населения. |
The question of what activities are to be pursued jointly, then, is a profoundly important one. |
Таким образом, основополагающую важность имеет вопрос о том, какие мероприятия следует осуществлять совместно. |
A number of representatives highlighted the importance of marine biodiversity and maritime services as an important source of revenue for many countries. |
Несколько представителей акцентировали важность морского биоразнообразия и морских услуг, являющихся существенным источником доходов для многих стран. |
The role of independent mediators is increasingly important, and we have begun to forge closer links with some of these. |
Все большую важность приобретает роль независимых посредников, и мы приступили к укреплению связей с некоторыми из них. |
Exploring different visualization techniques can be important in the light of the relatively large number of indicators suggested in this report. |
Изучение различных методов визуализации может иметь большую важность в свете того, что в докладе предлагается относительно большое число показателей. |
One speaker noted that local traditional knowledge and community participation in public health provision were important. |
Один из ораторов отметил важность народной медицины и участия местного населения в оказании медицинских услуг. |