Английский - русский
Перевод слова Ignore
Вариант перевода Игнорировать

Примеры в контексте "Ignore - Игнорировать"

Примеры: Ignore - Игнорировать
Is all I have left, you have absolutely no idea, absolutely no idea... what you're asking me to ignore here. Это! Всё что я потерял, ты даже не представляешь, Совершенно не представляешь... что ты просишь меня игнорировать
the Government, should be further clarified, in particular the notion of a single national identity, which might be used to ignore the rights of ethnic minorities or promote blind nationalism or assimilation. Важно, чтобы эти цели, которые поддерживаются правительством, получили дальнейшее разъяснение, особенно понятие единой национальной идентичности, которое может быть использовано для того, чтобы игнорировать права этнических меньшинств или содействовать слепому национализму или ассимиляции.
If we are seeking new facts, why forget that the closing of Mururoa will have taken place by the end of this year and ignore the fact that France will be the only country with such facilities to get rid of them? Если мы обращаем внимание на новые факты, почему надо забывать, что закрытие Муруроа произойдет к концу года и игнорировать тот факт, что Франция будет единственной страной, которая отказывается от таких объектов?
(b) Impose stronger legislation and adopt relevant policies with regard to the private sector, which continues to ignore the rights of women around the world by not complying with international employment legislation or exploiting the lack of legislation; Ь) установить более жесткое законодательство и принять соответствующую политику по отношению к частному сектору, который продолжает игнорировать права женщин во всем мире, не соблюдая международное законодательство в области занятости или пользуясь фактом его отсутствия;
However, beyond those calamities that we could, quite easily, attribute to nature, how can we ignore other disasters for which we humans are directly responsible through war and the destruction that we bring about with such determination in various areas of the world? Однако помимо этих бедствий, которые мы легко можем приписать силам природы, как мы можем игнорировать другие бедствия, за которые мы, люди, несем прямую ответственность, вследствие тех войн и разрушений, которые мы с такой решимостью осуществляем на практике в различных районах мира?
Ignore the existence of Speed Extention Deal in practice does the same thing. Игнорировать существование Speed Deal Extention на практике делает то же самое.
To keep your original spelling, click on Ignore. Чтобы оставить оригинальное слово, нажмите Игнорировать.
We must also admit that ignoring the definition of terrorism has encouraged some to ignore international law, norms and values - which has led to grave violations of human rights and of international and international humanitarian law. Мы должны также признать, что, пользуясь отсутствием определения терроризма, кое-кто позволяет себе игнорировать нормы и ценности международного права, - что приводит к серьезным нарушениям прав человека и норм международного и международного гуманитарного права.
Mr. O'Flaherty said that he had included a section on the relationship between articles 19 and 20 in the draft general comment because he felt that it would be somewhat artificial to ignore the link between the two articles. Г-н О'Флаэрти говорит, что он включил раздел о взаимосвязи между статьями 19 и 20 в проект замечания общего порядка, поскольку, по его мнению, было бы несколько искусственно игнорировать наличие такой связи между двумя статьями.
Do we continue to classify those States as "responsible States" and ignore their acquisition of nuclear weapons while we deal with non-nuclear-weapon States, members of the Treaty, as "irresponsible States" on the basis of ideological or political considerations? Должны ли мы по-прежнему называть эти государства «ответственными» и игнорировать факт приобретения ими ядерного оружия в то время, как мы рассматриваем не имеющие ядерное оружие государства-участники Договора как «безответственные» в силу идеологических или политических соображений?
But I also can 'Z' Ignore it. Но игнорировать его я тоже не могу.
Ignore your feelings completely, rely on your instruments. Игнорировать свои чувства полностью. Полагаться на приборы.
Enable the Ignore server Cache-Control directive option to make WinRoute accept only no-store and private directives. Включение опции Игнорировать указания кэш-контроля сервера позволяет WinRoute принимать только директивы no-store и private.
Ignore accusations of cynical marketing and inauthenticity, or speculation about surgery and daddy's money - that's not important. Игнорировать обвинения в циничном маркетинге или спекуляции о деньгах папы - это не важно.
The Ignore All button ignores this and all future occurrences of the misspelled word. Кнопка Игнорировать все игнорирует это и все последующие появления ошибочного слова.
Ignore date information during the compare process. Note: useful if the files are located on network filesystems or in archives. Игнорировать информацию о дате в течение процесса сравнения. Примечание: Это полезно, если файлы находятся на сетевых файловых системах или в архивах.
If they are 10, find the value of P + S. Ignore any overflow. Если их значение равно 10, прибавить S к P. Переполнение игнорировать.
Ignore future problems of this program version Игнорировать будущие сбои в этой версии программы
Ignore the fact that the man I married is a monster! Игнорировать тот факт, что человек за которого я выходила замуж - Монстр!
Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will think it changed the size but the actual window is not affected. Игнорировать попытки скриптов изменять размер окна. Веб- страница будет думать, что она изменила размер, но в действительности размер останется прежним.
Orders we can't ignore. Приказы, которые мы не можем игнорировать.
We cannot ignore either fact. Мы не можем игнорировать ни один из этих фактов.
Can't ignore him. Но и игнорировать ты его не можешь.
You cannot seriously ignore me. Ты не можешь игнорировать меня, в самом-то деле.
No meerkat can ignore that. Ни один сурикат не будет его игнорировать.