You can't ignore the warnings, John. |
Ты не можешь игнорировать предупреждение, Джон. |
Now I can't ignore it. |
Но теперь я не могу игнорировать. |
You know, the way to deal with the world today is not to ignore it. |
Ты знаешь, единственный способ бороться с миром сегодня, это не игнорировать его. |
I need to know who to ignore. |
Мне нужно знать, кого игнорировать. |
I have to admit, it's getting harder to ignore. |
Я должен признать, что его становится всё труднее игнорировать. |
You ignore those instincts at your peril and theirs. |
Игнорировать инстинкты рискованно и для вас и для них. |
But I can't ignore how I feel. |
Но я не могу игнорировать свои чувства. |
Sometimes, if you just ignore her, she comes. |
Иногда, если просто игнорировать ее, она сама приходит. |
There are mysterious happenings around here, and we can't ignore them anymore. |
Вокруг происходит что-то загадочное, и больше нельзя это игнорировать. |
But when they do, they're almost too easy to ignore. |
Но когда обнаружишь, их почти всегда легко игнорировать. |
Ladies and gentlemen, my mother taught me the best way to deal with naughty children is to ignore them. |
Леди и Джентльмены, моя мама говорила, лучший способ справится с непослушными детьми, просто игнорировать их. |
So let's ignore it and... |
Так давай просто игнорировать это и... |
Well, he won't be able to ignore me. |
Ну, он не сможет игнорировать меня. |
I'll go call the State Department, explain to them why we chose to ignore their directive. |
Я пойду звонить в Госдепартамент, объясняться, почему мы решили игнорировать их распоряжение. |
I'm going to ignore her for the rest of my life. |
Буду игнорировать её до конца своей жизни. |
So now I have two reasons to ignore her. |
Тогда у меня две причины, чтобы её игнорировать. |
I knew I couldn't ignore it anymore. |
Я не мог больше этого игнорировать. |
But when powerful desires do enter our orbit, could be tough to ignore them. |
Но когда сильные желания выходят на нашу орбиту, может стать трудно их игнорировать. |
So I can ignore the numbers, but my son will be in pain. |
Значит я могу игнорировать числа, но мой сын будет мучиться. |
In order to create the greatest piece, ignore these meaningless rumors, and lets give our all until the very last day. |
Для того, чтобы создать величайший шедевр, следует игнорировать бессмысленные слухи и выкладываться по полной до самого конца. |
Members of the jury, I am directing you to ignore what Mr Joy has said in the witness box. |
Господа присяжные, я даю вам указание игнорировать то, что сказал мистер Джой за свидетельской трибуной. |
Unfortunately the parapsychologist at the city tends to ignore this aspect in his pupils. |
К сожалению, парапсихолог в городе склонен игнорировать этот аспект в своих учениках. |
Well, I can't ignore it, either. |
Но ведь и игнорировать это я не смогу. |
I was told to ignore enquiries from up north. |
Мне велели игнорировать заявления с северных районов. |
It allowed me to ignore everything that was happening around me. |
Это позволяло мне игнорировать все то, что происходило вокруг меня. |