Английский - русский
Перевод слова Ignore
Вариант перевода Игнорировать

Примеры в контексте "Ignore - Игнорировать"

Примеры: Ignore - Игнорировать
The two conflicts have become entwined in the public mind in a way that the West's politicians cannot ignore. Эти два конфликта переплелись в сознании общественности таким образом, что западные политики не могут этого игнорировать.
A world in which countries can ignore their commitments is a world more dangerous for all of us. Мир, в котором страны могут игнорировать свои обязательства, является более опасным миром для всех нас.
The international community cannot ignore the phenomenon of State terrorism as a tool of foreign occupation and defiance of United Nations resolutions. Международное сообщество не должно игнорировать явление государственного терроризма как инструмента иностранной оккупации и противодействия резолюциям Организации Объединенных Наций.
That is why we insist that international aid should not ignore the ethical dimension of development. Именно поэтому мы настаиваем на том, что в деле оказания международной помощи не следует игнорировать этический аспект развития.
The Assembly cannot ignore the advantages of global technological progress. Ассамблее не следует игнорировать достижения глобального технического прогресса.
That is the reality of what is taking place on the ground, and we must not ignore it. Это реальные события, которые происходят на местах, и мы не должны это игнорировать.
Such a dialogue should not ignore differences, but rather promote diversity so as to foster knowledge and mutual understanding among peoples. Такой диалог должен не игнорировать разногласия, а, скорее, поощрять разнообразие, с тем чтобы способствовать знаниям и взаимопониманию между народами.
That is the reality of today's world. Our discussions cannot ignore it. Таково реальное положение дел в современном мире, и мы не должны игнорировать это в наших дискуссиях.
In that context, participants recognized that international development agencies could not ignore or marginalize culture. В этой связи участники признали, что международные учреждения, занимающиеся вопросами развития, не могут игнорировать культуру и отводить ей второстепенное место.
The Forum stressed that no successful city in the modern world could afford to ignore the effects of climate change. Участники Форума подчеркнули, что ни один успешный город в современном мире не может позволить себе игнорировать последствия изменения климата.
State intervention should therefore not ignore root causes. Поэтому в рамках государственного вмешательства нельзя игнорировать коренные причины.
The world can no longer afford to ignore the role of deforestation in global warming. Игнорировать роль обезлесения в глобальном потеплении более невозможно.
This is a reality that the international community must not ignore. Это - реальность, которую международное сообщество не должно игнорировать.
Indeed, no country, regardless of its political or economic clout, could ignore such rules and act unilaterally. Ни одна страна, не зависимо от ее политической или экономической системы, не имеет права игнорировать такие правила и действовать односторонне.
I am afraid that we are facing a question whose answer everyone knows but which many prefer to ignore. Я боюсь, что мы сталкиваемся с вопросом, ответ на который знает каждый, но многие предпочитают его игнорировать.
To ignore this political dimension and sensitivity is surely to fail. Игнорировать это политическое измерение и эту чувствительность - это значит точно потерпеть крах.
We must not ignore this obvious reality and waste an unprecedented chance to find a mutually acceptable comprehensive settlement between Serbs and Albanians. Мы не должны игнорировать эту очевидную реальность и упускать беспрецедентный шанс отыскать взаимоприемлемое всеобъемлющее урегулирование между сербами и албанцами.
It is impossible for us to ignore those areas where progress is lacking. Мы не можем игнорировать те области, в которых отсутствует прогресс.
The Working Group notes that the Government cannot ignore the identity of the person detained. Рабочая группа отмечает, что правительство не может игнорировать личность задержанного.
With many countries choosing to ignore the unlawful situation out of political and economic interests, Morocco had been allowed to delay the promised referendum indefinitely. Поскольку многие страны предпочитают игнорировать эту незаконную ситуацию, руководствуясь чисто политическими и экономическими интересами, Марокко имеет возможность бесконечно затягивать проведение обещанного референдума.
The Cambodian People's Party, with its large majority in the National Assembly, has a tendency to ignore the political role of other parties. Народная партия Камбоджи, имеющая подавляющее большинство мест в Национальной ассамблее, проявляет склонность игнорировать политическую роль других партий.
We cannot ignore the role of forests in the conservation of water. В деле охраны воды мы не можем игнорировать роль лесов.
In the words of Martin Luther King, we cannot ignore the fierce urgency of now. Говоря словами Мартина Лютера Кинга, мы не можем игнорировать насущности настоящего.
It is increasingly clear, however, that we can no longer ignore these problems. Однако становится все более очевидным, что мы не можем больше игнорировать эти проблемы.
Today, we cannot ignore the continuing spectre of conflict around the world. Сегодня мы не можем игнорировать того факта, что по всему миру продолжаются конфликты.