Английский - русский
Перевод слова Ignore
Вариант перевода Игнорировать

Примеры в контексте "Ignore - Игнорировать"

Примеры: Ignore - Игнорировать
The Republic of China in Taiwan was too important a country to ignore. Китайская Республика на Тайване является слишком важной страной, чтобы ее игнорировать.
Despite these encouraging results, we cannot ignore the persistence and even the exacerbation of situations which threaten international security. Несмотря на все эти вдохновляющие результаты, мы не можем игнорировать упорное сохранение и даже усугубление угрожающих международной безопасности ситуаций.
To ignore the current stocks would be to invite the charge of discrimination against the future regime on fissile material. Игнорировать существующие запасы означало бы давать повод для выдвижения в адрес будущего режима контроля над расщепляющимися материалами обвинений в дискриминационном характере.
At the same time, we cannot ignore peace-keeping operations whose mandates are questionable and which undermine the principles of sovereignty. В то же время мы не можем игнорировать операции по поддержанию мира, мандаты которых вызывают сомнения и подрывают принципы суверенитета.
We cannot ignore the fact that the pursuit of a Greater Serbia was engineered and espoused by the Belgrade regime. Мы не можем игнорировать тот факт, что кампания за создание Великой Сербии разрабатывалась и вдохновлялась режимом Белграда.
The General Assembly, representing the will of the international community, cannot ignore the pleas and plight of the Bosnian people. Генеральная Ассамблея, представляя волю международного сообщества, не может игнорировать мольбы о помощи и бедственное положение боснийского народа.
It cannot focus on some areas and ignore the others. Она не может фокусироваться на одних областях и игнорировать другие.
The CD, in view of its responsibility in disarmament and security, should not permanently ignore this fact. Конференция по разоружению, ввиду возлагаемой на нее ответственности за разоружение и безопасность, не должна постоянно игнорировать этот факт.
The Member States cannot ignore the Secretary-General's warning. Государства-члены не могут игнорировать это предупреждение Генерального секретаря.
To ignore this reality is to deny that it constitutes a real source of political instability. Игнорировать эту реальность - значит отрицать тот факт, что она представляет собой реальный источник политической нестабильности.
It has sought to evade, ignore and negotiate away its obligations. Он стремится избегать и игнорировать свои обязательства, а также отговариваться от их выполнения.
The Krajina Serbs continued to ignore the positions taken by the international community. Краинские же сербы продолжают игнорировать позиции, занятые международным сообществом.
The international community should not ignore the rights of victims' families and the public at large. Международное сообщество не должно игнорировать права родственников жертв и права общественности в целом.
We can no longer ignore the injustice. Мы не можем дальше игнорировать несправедливость.
To ignore evidence pointing at another suspect. Игнорировать факты, указывающие на другого подозреваемого.
Not getting invited to my own son's wedding is difficult to ignore. То, что меня не пригласили на свадьбу собственного сына, сложно игнорировать.
I can't wait to tear Evan a brand-new one and completely ignore the two-drink minimum. Я не могу дождаться, чтобы оторваться на Эвану совершенно по новому и полностью игнорировать две выпивки минимум.
If I ignore her, she'll never talk to me again. Если я буду ее игнорировать, она никогда не станет общаться со мной снова.
I was of a mind to ignore your call this morning, but he convinced me that we should keep talking. Я собирался игнорировать этот звонок, но он убедил меня продолжать разговор.
This is one issue that is too important for developing countries to ignore. Этот вопрос слишком важен для того, чтобы развивающиеся страны могли его игнорировать.
I simply cannot ignore such a statement. Игнорировать такое заявление я просто не могу.
If it's one of mine, I tell them to ignore it. Если это один из моих, Я велю им игнорировать.
During the course of this trial, you are duty-bound to ignore that fear. Во время процесса вы обязаны игнорировать свой страх.
But I also can't ignore it. Но игнорировать его я тоже не могу.
I thought we told her to ignore him. Я думал, что мы заставили её игнорировать его.