Английский - русский
Перевод слова Ignore
Вариант перевода Игнорировать

Примеры в контексте "Ignore - Игнорировать"

Примеры: Ignore - Игнорировать
It continues to ignore the will of the international community, reflected in the four resolutions of the Security Council unequivocally demanding Armenia's immediate, unconditional and complete withdrawal from occupied territories. Она продолжает игнорировать волю международного сообщества, нашедшую отражение в четырех резолюциях Совета Безопасности, в которых к ней предъявлено безоговорочное требование обеспечить немедленный и полный уход с оккупированных территорий.
Despite these assurances, we all know that there is no guarantee that international terrorism will continue to ignore such a significant target or that an unthinkable accident would not occur. Несмотря на эти заверения, мы понимаем, что нет гарантии, что международный терроризм будет продолжать игнорировать столь значительную цель или что не произойдет какой-либо крупной аварии.
The flip side which we must no longer ignore is the increasingly futile struggle of the General Assembly to play its rightful role in accordance with the Charter of the United Nations. Оборотная сторона, которую мы не должны больше игнорировать - все более бесплодная борьба Генеральной Ассамблеи за свою роль, возложенную на нее в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций.
Assuredly, it would be pointless to ignore the profound differences that may exist between States in terms of both their characteristics and their influence in international affairs. Разумеется, было бы неразумно игнорировать глубокие различия, которые могут существовать между государствами, как с точки зрения их особенностей, так и оказываемого влияния на международные отношения.
The path towards that objective lies in the commitment to United Nations resolutions and the cessation of attempts to ignore, circumvent or adapt them to serve purposes incompatible with the Charter and with law and justice. Путь к достижению этой цели состоит в обеспечении приверженности выполнению резолюций Организации Объединенных Наций и прекращении попыток игнорировать, обходить или приспосабливать их для достижения целей, несовместимых с Уставом, законом и принципами справедливости.
Although the small island developing States had made extensive efforts to fulfil their own commitments under the Programme of Action, most of the developed countries continued to ignore their critical needs. Хотя малые островные развивающиеся государства предприняли огромные усилия в целях выполнения обязательств, принятых в силу Программы действий, большинство развитых стран продолжают игнорировать основные нужды этих государств.
In concrete terms, this implies that the Riparian Party to whom the request is addressed cannot in principle ignore it, on the ground that there would be no valid motivations for requesting the opening of consultations. На практике это означает, что прибрежная Сторона, к которой обращена просьба, в принципе не может ее игнорировать под предлогом того, что отсутствуют какие-либо веские основания для подачи просьбы о начале консультаций.
The international community cannot ignore the reality that principal threats to international peace and security now emanate not from any continuing strategic confrontation between the major Powers but from regional conflicts and tensions. Международное сообщество не может игнорировать реальности того, что главные угрозы международному миру и безопасности сейчас уже исходят не от текущей стратегической конфронтации между основными державами, а от региональных конфликтов и трений.
At this point let's select Validate Answer File from the Tools menu and check for any error or warning events that are displayed in the Messages pane (only informational events should be displayed, and those you can safely ignore). На данном этапе давайте выберем опцию «Подтвердить файл ответа» из меню «Инструменты» и проверим на наличие ошибок и уведомлений, которые отображаются в панели сообщений (только информационные события должны отображаться, их вы можете игнорировать).
The white doctor tells his son to ignore the woman's screams: her screams are not important. Белый доктор говорит сыну игнорировать женские крики: Ее крики не важны.
Eventually, the development staff decided to ignore the limits of Konami's initial plan, and to make Silent Hill a game that would appeal to the emotions of players instead. В конце концов разработчики решили игнорировать все ограничения со стороны Konami и сделать Silent Hill игрой, которая бы могла апеллировать к эмоциям игрока.
Anne and Cromwell and their allies wished simply to ignore the Pope, but in October 1530 a meeting of clergy and lawyers advised that Parliament could not empower the archbishop to act against the Pope's prohibition. Анна и Кромвель и их союзники хотели просто игнорировать папу, но в октябре 1520 года собрание духовенства и юристов сообщило, что парламент не может уполномочить архиепископа действовать против запрета папы.
The Council felt that it could not ignore the charges, and Ormonde was summoned to London to account for his actions. Тайный совет счел, что он не может игнорировать обвинения, и граф Ормонд был вызван в Лондон, чтобы ответить на обвинения.
The second ("word endings") controls whether to ignore word endings or not. Второй ("окончания слов") указывает, игнорировать ли окончания слова или нет.
It would be unrealistic to ignore the inevitability of larger, more powerful nations most often taking the lead in the United Nations. Было бы нереалистично игнорировать тот факт, что более крупные и более мощные страны в большинстве случаев выступают в роли лидеров в Организации Объединенных Наций.
Marten Carlson of Consequence of Sound criticized the look of the film saying at its best, though, the film's cheap production is impossible to ignore. Мартен Карлсон из Consequence of Sound раскритиковал внешний вид фильма, сказав: «В лучшем случае дешевое производство фильма игнорировать невозможно.
With this option you indicate that you want to ignore movements during breaks and want to break at fixed intervals Включение этого параметра означает, что вы хотите игнорировать активность в перерывах и делать перерыв через фиксированный интервал.
The init process is special: It does not get signals that it does not want to handle, and thus it can ignore SIGKILL. Процесс init является особым случаем - он не получает от операционной системы сигналов, которые он не хочет обрабатывать, и, следовательно, может игнорировать SIGKILL.
But at the same time, when the patient comes from Eastern Europe and believes that he's been impaired by evil, it would be a mistake to ignore his belief system. Но в то же время, когда пациент поступает из Восточной Европы и считает, что он одержим дьяволом, было бы ошибкой игнорировать его систему взглядов».
Anything I say, you ignore it? 'Confirmed.' Все, что я скажу, ты будешь игнорировать?
If Ji Hyuk becomes famous, do you think he'll ignore you guys? Думаете, если Чжи Хёк станет популярным, он будет вас игнорировать?
We're supposed to forget the past that landed us here, ignore the future complications that might arise, and go for the quick fix. Мы должны забыть прошлое, из-за которого мы здесь оказались, игнорировать будущие сложности, которые могут возникнуть, и попробовать все быстро исправить.
These are codes of behavior... and those of you that ignore them will pay the dearest cost! Это основы поведения и те из вас, кто будут игнорировать их - заплатят самую дорогую цену
We must not ignore the grave dangers that it would pose for Pakistan, where a new round of jihadist rhetoric and mobilization could be fatal to hopes of building a stable and more secure country. Мы не должны игнорировать серьезную опасность, которую он будет представлять для Пакистана, в котором новый раунд джихадистской риторики и мобилизации может оказаться фатальным для надежд построения стабильной и безопасной страны.
But it does not mean that America's leaders can continue to ignore the political system's shortcomings, such as the gerrymandered "safe seats" in the House of Representatives and obstructive processes in the Senate. Но это не означает, что американские лидеры смогут продолжать игнорировать недостатки политической системы, такие как фальсификация "безопасных мест" в Палате представителей и обструктивных процессов в Сенате.