Английский - русский
Перевод слова Ignore
Вариант перевода Игнорировать

Примеры в контексте "Ignore - Игнорировать"

Примеры: Ignore - Игнорировать
You must ignore all casino distractions. Вы должны игнорировать все отвлекающие факторы в казино.
You have a responsibility that you cannot ignore. На тебе лежит ответственность, которую ты не можешь игнорировать.
He said to ignore the propaganda, focus on what you see. Он говорил, чтобы игнорировать пропаганду, нужно сосредоточиться на том, что ты видишь.
That reform cannot continuously be postponed nor can it continue to ignore the demands of the majority of Member States. Эту реформу нельзя постоянно откладывать, и нельзя продолжать игнорировать требования большинства государств-членов в отношении этой реформы.
The damage would be even more severe if the decision to ignore the travel ban had been taken by a member of the Council. Ущерб окажется еще более серьезным, если решение игнорировать запрет на поездки будет принято членом Совета.
That country continued to ignore the 46 resolutions that called for the resumption of negotiations. Эта страна продолжает игнорировать 46 резолюций, в которых содержится призыв к возобновлению переговоров.
Moreover, the world could not continue to ignore illicit financial flows that deprived countries of much-needed revenue and reinforced corruption and crime. Кроме того, мир не может продолжать игнорировать незаконные финансовые потоки, которые лишают страны столь необходимых поступлений и приводят к росту коррупции и преступности.
Mass media, especially news media, can amplify voices so that policymakers cannot ignore them. Средства массовой информации, в первую очередь службы новостей, могут придавать голосам более мощное звучание, не позволяя директивным органам игнорировать их.
Friedrich Ebert Stiftung said that States could not ignore human rights obligations when entering international agreements in other fields. Фонд им. Фридриха Эберта указал, что государства не могут игнорировать свои обязательства в сфере прав человека, присоединяясь к международным соглашениям в других областях.
It calls on the Government of Kyrgyzstan to take more serious actions and not to ignore problems and unsolved issues with human trafficking. Она призывает правительство Кыргызстана принять более серьезные меры и перестать игнорировать проблемы и нерешенные вопросы, касающиеся торговли людьми.
For world Powers and international agencies to stand by and ignore these issues is equivalent to enabling the impoverishment of these populations. Для мировых держав и международных организаций оставаться в стороне и игнорировать эти вопросы равносильно поощрению обнищания этих народов.
Abortion allows others to ignore the woman's need for understanding and honest exploration and resolution of her trauma. Аборт позволяет другим игнорировать потребность женщины в понимании и в добросовестном анализе и излечении ее травмы.
Registration of parties was a compulsory procedure that was based on specific criteria, but some political forces chose to ignore it. Регистрация партий является обязательной процедурой на основе четко установленных критериев, однако некоторые политические силы предпочитают их игнорировать.
States could not ignore such facts, which were documented by ICRC, United Nations agencies and civil society. Государства не могут игнорировать факты такого рода, которые подтверждаются Международным комитетом Красного Креста, организациями системы Организации Объединенных Наций и гражданским обществом.
However, we cannot just ignore the effects - positive or negative - that businesses have in developing countries. Вместе с тем мы не можем игнорировать то влияние, как позитивное, так и негативное, которым коммерческие предприятия обладают в развивающихся странах.
Hall of Justice and all emergency services are notified to ignore your status. Дворец Правосудия и спасательные службы будут игнорировать ваш статус.
I'd be too much coverage to ignore it. Я слишком хорошо известна, чтобы это игнорировать.
You can't ignore what they have to say. Нельзя игнорировать то, что они говорят.
There are protocols, that you seem to think you can ignore with impunity. Есть правила, но ты явно решил, что их можно игнорировать.
We can't ignore it either. Но мы и не можем ее игнорировать.
I want to see if women still flirt with you and ignore me. Я хочу посмотреть будут ли женщины флиртовать с тобой, а меня игнорировать.
What's wrong? - Eric, you can't just ignore my ideas. Эрик, нельзя просто так игнорировать мое мнение.
You need to ignore your emotions and look at the facts. Тебе нужно игнорировать свои чувства и смотреть на факты.
Nor can you ignore the fact that thousands will suffer if you agree to take them. Но вы не можете игнорировать и тот факт что сотни пострадают, если вы согласитесь принять их.
Karma can't ignore me forever. Карма не может постоянно меня игнорировать.