Provides a method to ignore time stamping expiration. |
Предоставлен способ проигнорировать окончание срока, указанного в штампе времени. |
The management of the Fund is well aware of this but conveniently chose to ignore it. |
Руководству Фонда хорошо известно об этом, но в целях удобства оно предпочло проигнорировать этот факт. |
He had the gall to ignore my advice. |
Он имел наглость проигнорировать мой совет. |
Should he touch on the subject, you'd best ignore it. |
Если он затронет эту тему, вам ее лучше проигнорировать. |
The call she made to you was a warning that you chose to ignore. |
Звонок, который она сделала, был предупреждением, которое Вы решили проигнорировать. |
Do I just ignore it or... |
Могули я просто проигнорировать его или... |
Was I supposed to ignore him? |
Я что по вашему должен был его проигнорировать? |
I couldn't ignore this if I wanted to. |
Я не могу это проигнорировать, даже если захочу. |
But the judge instructed the jury to ignore what lulu did. |
Но судья приказал присяжным проигнорировать то, что сделала Лулу. |
None of us could ignore that fifth guest's shrill metallic urgency. |
Никто из нас не мог проигнорировать настойчивость того пятого гостя и его металлическую неотложность. |
But I decided to ignore that order after I realized my mistake. |
Но я решила проигнорировать тот приказ после того, как поняла свою ошибку. |
Better not to ignore the past but learn from it instead. |
Лучше не проигнорировать прошлое, а извлечь из него уроки. |
Or I could ignore the L.A.P.D. |
Или я могу проигнорировать решение полиции. |
I have to assume Sheppard heard my message and chose to ignore it. |
Полагаю, Шеппард получил мое сообщение и решил проигнорировать его. |
But I can't ignore what he's done. |
Но я не смогу проигнорировать того, что он сделал. |
A picture of a hotel, even yours, is easy to ignore. |
Изображение отеля, даже ваше изображение легко проигнорировать. |
And I can't condone that or ignore it. |
И я не могу закрыть на это глаза и проигнорировать. |
I am ordering you to ignore that call. |
Я приказываю вам проигнорировать этот вызов. |
She knew exactly how I felt about the situation, and she chose to ignore me. |
Она точно знала, как я отнеслась к этой ситуации, и предпочла проигнорировать меня. |
Which means you intend to ignore it. |
Что значит - ты собираешься их проигнорировать. |
The sort that Borden can't ignore. |
Такой, который Борден не сможет проигнорировать. |
She knew the rules and she chose to ignore them. |
Она знала правила, но решила проигнорировать их. |
So I've decided to ignore my better judgment and give you a second chance. |
Таким образом, я решил проигнорировать мой внутренний голос и дать тебе второй шанс. |
Clearly, we need to ignore this. |
Определенно, мы должны проигнорировать это. |
We should just ignore what he said? |
Мы должны просто проигнорировать то, что он сказал? |