Английский - русский
Перевод слова Ignore
Вариант перевода Игнорировать

Примеры в контексте "Ignore - Игнорировать"

Примеры: Ignore - Игнорировать
Right now, Johnson has other fish to fry and he'll ignore us if he can. Сейчас у Джонсона другие заботы, и он будет игнорировать нас, если сможет.
I can't ignore what I just watched Because you want me to. Я не могу игнорировать то, что видела только потому, что тебе так угодно.
You have no reason to ignore me, Bay. У тебя нету причин, что бы меня игнорировать, Бэй.
When Bonnie Bennett has a hunch, you don't ignore it. Когда у Бонни Беннетт плохое предчувствие, лучне это не игнорировать.
And you can't ignore it. И ты не можешь игнорировать это.
It wouldn't be to ignore the facts on the ground. Я бы не стал игнорировать факты.
We can ignore it all we want... Мы можем игнорировать всё что захочем...
I'll be sitting there like a lemon while you ignore your boyfriend. Я буду сидеть там с кислым лицом, пока ты будешь игнорировать своего бойфренда.
But its better to do what I do, just ignore it. Но ещё лучше делать то, что я делаю, просто игнорировать ее.
And his book of stories, the ones that you choose to ignore. И его книга сказок, которую ты решила игнорировать.
Just... try to ignore her when she says stuff like that. Просто... старайся игнорировать её, когда она говорит такие вещи.
She's starting a new school on Monday, which you've conveniently let her ignore. Она идет в новую школу в понедельник, что ты позволяешь ей игнорировать.
And I need to start learning to ignore people. И мне нужно начать учиться игнорировать людей.
It's not polite to ignore people. Нельзя так бездушно игнорировать просьбы людей.
You could have chosen to ignore his taunts. Ты мог бы просто игнорировать его издевки.
But news you can no longer ignore. Ты больше не сможешь её игнорировать.
I'm just going to ignore him from now on. Я теперь буду его просто игнорировать.
But certain things have happened in my life, signs I don't want to ignore. Но некоторые события произошли в моей жизни. Знаки, которые я не хочу игнорировать.
And if you just ignore all of them, your career is over before it starts. И если ты будешь игнорировать их, твоя карьера закончится, даже не начавшись.
His alibi is definitely shaky, but we also cannot ignore the fact that she washed his bloody shirt. Его алиби определенно шаткое, но мы не можем игнорировать тот факт, что она постирала его окровавленную рубашку.
I've tried to ignore it, but it didn't work. Я пытался это игнорировать, но не вышло.
If I ignore him or I delete Jess's account right away... Если я буду его игнорировать или удалю аккаунт Джессики прямо сейчас...
That is why it is best to ignore them. Вот почему лучше всего их игнорировать.
Further evidence as to why we should ignore it. Еще одно свидетельство, почему мы должны игнорировать это.
They lamented the Republic of Argentina's attempts to ignore their right of self-determination under the Charter of the United Nations. Они выразили сожаление в связи с попытками Аргентинской Республики игнорировать их право на самоопределение, закрепленное в Уставе Организации Объединенных Наций.