Right now, Johnson has other fish to fry and he'll ignore us if he can. |
Сейчас у Джонсона другие заботы, и он будет игнорировать нас, если сможет. |
I can't ignore what I just watched Because you want me to. |
Я не могу игнорировать то, что видела только потому, что тебе так угодно. |
You have no reason to ignore me, Bay. |
У тебя нету причин, что бы меня игнорировать, Бэй. |
When Bonnie Bennett has a hunch, you don't ignore it. |
Когда у Бонни Беннетт плохое предчувствие, лучне это не игнорировать. |
And you can't ignore it. |
И ты не можешь игнорировать это. |
It wouldn't be to ignore the facts on the ground. |
Я бы не стал игнорировать факты. |
We can ignore it all we want... |
Мы можем игнорировать всё что захочем... |
I'll be sitting there like a lemon while you ignore your boyfriend. |
Я буду сидеть там с кислым лицом, пока ты будешь игнорировать своего бойфренда. |
But its better to do what I do, just ignore it. |
Но ещё лучше делать то, что я делаю, просто игнорировать ее. |
And his book of stories, the ones that you choose to ignore. |
И его книга сказок, которую ты решила игнорировать. |
Just... try to ignore her when she says stuff like that. |
Просто... старайся игнорировать её, когда она говорит такие вещи. |
She's starting a new school on Monday, which you've conveniently let her ignore. |
Она идет в новую школу в понедельник, что ты позволяешь ей игнорировать. |
And I need to start learning to ignore people. |
И мне нужно начать учиться игнорировать людей. |
It's not polite to ignore people. |
Нельзя так бездушно игнорировать просьбы людей. |
You could have chosen to ignore his taunts. |
Ты мог бы просто игнорировать его издевки. |
But news you can no longer ignore. |
Ты больше не сможешь её игнорировать. |
I'm just going to ignore him from now on. |
Я теперь буду его просто игнорировать. |
But certain things have happened in my life, signs I don't want to ignore. |
Но некоторые события произошли в моей жизни. Знаки, которые я не хочу игнорировать. |
And if you just ignore all of them, your career is over before it starts. |
И если ты будешь игнорировать их, твоя карьера закончится, даже не начавшись. |
His alibi is definitely shaky, but we also cannot ignore the fact that she washed his bloody shirt. |
Его алиби определенно шаткое, но мы не можем игнорировать тот факт, что она постирала его окровавленную рубашку. |
I've tried to ignore it, but it didn't work. |
Я пытался это игнорировать, но не вышло. |
If I ignore him or I delete Jess's account right away... |
Если я буду его игнорировать или удалю аккаунт Джессики прямо сейчас... |
That is why it is best to ignore them. |
Вот почему лучше всего их игнорировать. |
Further evidence as to why we should ignore it. |
Еще одно свидетельство, почему мы должны игнорировать это. |
They lamented the Republic of Argentina's attempts to ignore their right of self-determination under the Charter of the United Nations. |
Они выразили сожаление в связи с попытками Аргентинской Республики игнорировать их право на самоопределение, закрепленное в Уставе Организации Объединенных Наций. |