Английский - русский
Перевод слова Ignore
Вариант перевода Игнорировать

Примеры в контексте "Ignore - Игнорировать"

Примеры: Ignore - Игнорировать
Although scientists must continue the quest for ever better methods, statistical offices responsible for producing and/or disseminating migration data can no longer ignore those already available. Хотя ученые должны продолжать поиск более совершенных методов, статистическим управлениям, ответственным за подготовку и/или распространение данных о миграции, более не следует игнорировать уже имеющиеся в наличии.
Initially I tried To ignore this feeling manner and ignore some symptoms to heal. Сначала я пыталась игнорировать это чувство, как мы игнорируем симптомы, надеясь, что само пройдет.
You can ignore her, but you can't ignore me. Ты можешь игнорировать её, но не меня.
If I say to ignore him then ignore him! Если я сказал игнорировать его, то игнорируй!
But we cannot ignore this corruption anymore. Но игнорировать происходящее мы больше не можем себе позволить.
After tonight, they can't ignore us anymore. После сегодняшнего вечера они не смогут больше нас игнорировать.
I just can't ignore a billboard in pain. Я не могу игнорировать щиты, полные боли.
'Cause when you focus on other people's problems it's a lot easier to ignore your own. Потому что, когда ты фокусируешься на чужих проблемах, тебе гораздо легче игнорировать свои.
You can't ignore your brother any more than you fire your sons. Ты не можеш игнорировать своего брата с тех пор, как подрядил своих сыновей.
A mutually-unspoken pact to ignore the worst in one another in order to continue enjoying the best. Обоюдное невысказанное соглашение игнорировать худшее друг в друге, чтобы продолжить наслаждаться лучшим.
How to engage in the world, yet still ignore sweet Wendall. Как бороться в мире, но при этом все еще игнорировать сладкого Уэнделла.
If you ignore it, it will go away. Если игнорировать ее, она исчезнет.
But if Horatio continues to ignore procedure, your whole team could be in jeopardy. Но если Горацио продолжит игнорировать процедуры, вся ваша команда может оказаться под угрозой.
But I don't have the liberty to ignore yours. Но я не могу игнорировать твои чувства.
All you have to do is ignore them, and they will go away. Все, что тебе нужно сделать, это игнорировать их, и они уйдут.
And when it starts, I can't ignore it. И когда это начинается, я не могу его игнорировать.
I can't ignore the Department of Justice. Я не могу игнорировать Департамент Юстиции.
Mrs. Lantini, we can't ignore the fact that you're about to inherit a fortune. Миссис Лантини, мы не можем игнорировать тот факт, что вы унаследуете состояние.
Magazines go away so I won't ignore my children. Журналов нет и я не хочу игнорировать моих детей.
No matter how uncomfortable I am with certain circumstances I can't ignore your instincts. Я не могу позволить себе игнорировать свои инстинкты.
You can't ignore my texts and hang up on me on the phone. Ты не можешь игнорировать мои сообщения и сбрасывать мои звонки.
It stirred something in me that I could not ignore. Это пробудило во мне чувство, которое я не мог игнорировать.
Most people find it easier to ignore the truth. Большинство находит что проще игнорировать правду.
Not as easy to ignore me as you thought. Игнорировать меня не тек легко, как ты думал.
Rumors of assassination plots are too numerous to ignore. Слухи о заговорах слишком многочисленны, чтобы их игнорировать.