Английский - русский
Перевод слова Ignore
Вариант перевода Игнорировать

Примеры в контексте "Ignore - Игнорировать"

Примеры: Ignore - Игнорировать
Dad, I couldn't just ignore swann's message. Папа, я не мог игнорировать сообщение Сванна.
I'm just afraid of what's going to happen if we continue to ignore him. Я боюсь того, что может случиться, если мы будем продолжаем игнорировать его.
She also gave orders to ignore everything you say. Еще она приказала игнорировать все, что вы говорите.
You can't afford to ignore what even seems trivial. Вы не можете позволить себе игнорировать даже то, что кажется незначительным.
Yes, let's go to a crime scene and ignore the evidence. Да, давай теперь на месте преступления улики игнорировать.
Please remind me to never ignore myself like that again. Пожалуйста, напомни мне никогда не игнорировать таких моих потребностей.
I bet they told you to ignore me, though. Но они-то тебе наверняка сказали игнорировать меня.
We can't just ignore it with a lot of inane chitchat. И нельзя игнорировать этот факт с помощью бессмысленной болтовни.
I tried to persuade him to go away, but he said he'd discovered something too important to ignore. Я попытался убедить его уйти, он сказал, что обнаружил нечто очень важное, чтобы игнорировать это.
I can't just ignore what's been going on. Я не могу игнорировать то, что происходит.
You can't ignore your instincts. Вы не можете игнорировать свои инстинкты.
You are free to ignore your new family. Ты можешь игнорировать твою новую семью.
Just ignore what happened to me? Так что - просто игнорировать то, что со мной произошло?
People are willing to ignore all the warning signs for the possibility of love. Люди готовы игнорировать все предупреждающие знаки ради возможность любить.
Well, I didn't mean for you to ignore me. Я не имела ввиду, что тебе нужно игнорировать меня.
Then they won't ignore you, and they'll help you find your dad's house. Тогда они не будут тебя игнорировать и помогут найти дом твоего отца.
We can't ignore their existence. Мы не можем игнорировать их существование.
That's it... and continue to ignore the fact that she is an alcoholic. Продолжай игнорировать факт, что она алкоголик.
I speak as a Starfleet officer, and I cannot ignore the risks to you. Я говорю как офицер Звездного Флота и не могу игнорировать угрожающую Вам опасность.
If we just ignore him, he'll go away. Если мы будем его игнорировать он уйдет.
I can't ignore your instincts. Я не могу позволить себе игнорировать свои инстинкты.
But we cannot ignore this corruption anymore. Но игнорировать происходящее мы больше не можем себе позволить.
Women represent a resource that we cannot afford to ignore. Женщины же составляют тот ресурс, игнорировать который мы позволить себе не можем.
Many States continue to ignore human rights challenges to their "assumed" sovereignty over indigenous peoples and their territories. Многие государства продолжают игнорировать проблемы в области прав человека, связанные с их «предполагаемым» суверенитетом в отношении коренных народов и их территорий.
But we should not ignore that the need for them is a damaging acknowledgment of inadequacies in a legal system . Однако мы не должны игнорировать тот факт, что их необходимость - это прискорбное признание неадекватности правовой системы».