Английский - русский
Перевод слова Hence
Вариант перевода Следовательно

Примеры в контексте "Hence - Следовательно"

Примеры: Hence - Следовательно
Hence Cauchy-like matrices have a common displacement structure, which can be exploited while working with the matrix. Следовательно, матрицы типа Коши имеют общую смещённую структуру, что может быть использовано при работе с такими матрицами.
Hence, Hyksos Apepi it is identical not to one governor, and the whole dynasty. Следовательно, гиксос Апопи тождественен не одному правителю, а целой династии.
Hence, the WTO ruling, at least in this case, may be a blessing in disguise. Следовательно, хотя бы в этом случае постановление ВТО может оказаться скрытым благодеянием.
Hence the sender will on average have to try 220 values to find a valid header. Следовательно, отправитель в среднем должен попробовать 220 (чуть более миллиона) случайных чисел, чтобы найти правильный заголовок.
Hence, rating scale measurements do not allow a meaningful summation of utility across individuals. Следовательно, измерения значений на оценочных шкалах не позволяют осуществить надежное суммирование индексов полезности, воспринимаемой всеми индивидами.
Hence it was legitimate to study how that practice could be accommodated in the law of treaties. Следовательно, правомерно изучить вопрос о том, каким образом эта практика могла бы найти отражение в праве международных договоров.
Hence, this is not the time for the international community to stand back or to disengage. Следовательно, международному сообществу сейчас нельзя снижать активность и тем более вообще сворачивать соответствующие усилия.
Hence only the Batawana Chief is vested with the powers to install sub-chiefs in his territory. Следовательно, только вождь племени батавана правомочен утверждать племенных вождей на своей территории.
Hence, Theosophy and Theosophists have existed ever since the first glimmering of nascent thought made man seek instinctively for the means of expressing his own independent opinions. Следовательно, теософия и теософы существовали с той самой поры, когда первый проблеск нарождающейся мысли заставил человека искать средства выражения своего собственного независимого мнения.
Hence, accumulation of a great number of mud volcanoes is related to the zones of the earth crust whch were exposed to intensive subsidence. Следовательно, большое скопление грязевых вулканов бывает приурочено к тем участкам земной коры, которые испытали интенсивное погружение.
Hence, it is with this need of updating beliefs that Bayesians have formulated an alternative statistical model which takes into account the prior occurrence of a particular event. Следовательно, это требует обновления уверенности, и сторонники байесовского подхода сформулировали альтернативную статистическую модель, которая принимает во внимание априорные случаи конкретного события.
Hence, banana boxes are strong enough to withstand being piled 9-high in a compact stack in a refrigerated wagon. Следовательно, прочность банановых коробок гарантирует 9-рядную высоту укладки плотным штабелем в рефрижераторном вагоне.
Hence it was vital to establish a clear division of labour between them. Следовательно, необходимо строго разграничить сферу их деятельности.
Hence, parents are obliged to contain their children before achievement of 18 years by them. Следовательно, внук Вашей сестры вправе претендовать на наследство как наследник первой очереди.
Hence, we need a stance of problem-fixing, not just problem-avoidance. Следовательно, нам нужно найти способ решения проблем, а не просто их избежание.
Hence, there are different national legal frameworks covering the deployment of privately contracted armed security personnel on board ships. Следовательно, размещение военизированной охраны, нанимаемой на частной основе, на борту кораблей регулируется разными национальными нормативно-правовыми положениями.
Hence, the author could have instituted criminal proceedings against Mr. Krarup, Mr. Messerschmidt and Mr. Camre. Следовательно, автор мог подать заявление на предмет возбуждения уголовного преследования против г-на Крарупа, г-на Мессершмидта и г-на Камре.
Hence it must not be a rough surface; any protuberances it may exhibit must not prevent easy cleaning. Следовательно, она не должна иметь шероховатостей; любые находящиеся на ней выпуклости не должны затруднять ее чистку.
Hence the probability of it being unavailable is 1-(1-p)2 = 2p-p2. Следовательно, вероятность его недоступности составит величину 1 - (1 - p)2.
Hence, even though the name visual literacy itself as a label dates to the 1960s, the concept of reading signs and symbols is prehistoric. Следовательно, несмотря на то, что термин визуальной грамотности датируется 1960-ми годами, идея чтения изображений и символов является доисторической.
Hence, Japan must be seen to be doing more to support its inseparable ally, as well as international peacekeeping efforts in general. Следовательно, Япония должна делать больше для поддержки своего союзника, а также для участия в международных миротворческих операциях в целом.
Hence in the worst case, 2n-2 of the middle stage switches are unable to carry the new call. Следовательно, в наихудшем случае 2n - 2 КЭ среднего яруса не способны установить новое соединение.
Hence, when it is reasonable to expect to receive the answers in the desired capital letters, it is worthwhile to ask for it. Следовательно, если можно надеяться на получение ответов, написанных прописными буквами, будет целесообразно включить в опросный лист такую инструкцию.
Hence, the figure of 8,780 square kilometres of area of occupied territories claimed by the Azeri side is a falsification as well. Следовательно приводимые азербайджанской стороной данные, согласно которым площадь оккупированных территорий составляет 8780 кв. км, также являются фальсифицированными.
Hence, a kind of economic "soft landing", after the dangers of overheating, can be expected. Следовательно, можно ожидать, что после преодоления опасности "перегрева" экономики произойдет своего рода "мягкая посадка".