f) Review and revision of the goods part of the CPC (in c-operation with the Voorburg Group on Service Statistics); harmonization of the goods part of the CPC, Version 1.0 with future revisions of the HS. |
е) Обзор и пересмотр разделов ЕКТ, посвященных товарам (в сотрудничестве с Ворбургской группой по статистике услуг); согласование разделов Варианта 1.0 ЕКТ, посвященных товарам, с будущими пересмотренными вариантами СС. |
"Harmonization" is desirable even within existing international unimodal civil liability regimes. |
"Согласование" желательно даже в рамках существующих международных режимов, регулирующих гражданскую ответственность при перевозках одним видом транспорта. |
Harmonization of programming cycles appears to be a task that is beyond WMO to control. |
Для ВМО согласование циклов программирования представляет собой неразрешимую задачу. |
Harmonization of public sector accounting with the statistical guidelines (GFS Manual 2001 and SNA). |
Согласование методики составления счетов государственного сектора со статистическими принципами Руководства по статистике государственных финансов 2001 года и СНС). |
17.4. Harmonization of side impact dummies. |
17.4 согласование манекенов для испытаний на боковой удар. |
Harmonization of conditions of service would receive the support of UNISERV provided that its basis was sound. |
Согласование условий службы будет поддержано ЮНИСЕРВ при условии, что эта работа будет проводиться на разумной основе. |
Phase 3: Data Harmonization for Extensive Single Window |
Этап З: Согласование данных для расширенного механизма "одного окна" |
Draft outline of background paper - Harmonization and strengthening of regulatory and legal frameworks pertaining to international transport and transit |
Проект набросков справочного документа - Согласование и укрепление нормативно-правовых основ применительно к международным перевозам и транзиту |
Harmonization and simplification of requirements for border crossing procedures concerning modes of inland and intermodal transport [Priority: 1] |
Согласование и упрощение требований в отношении процедур пересечения границ применительно к различным видам внутреннего и интермодального транспорта |
Harmonization of the procurement process would be desirable, but there were limits on how far it could go. |
Согласование закупочного процесса представляется желательным, однако масштабы этого процесса в определенной степени ограничены. |
Harmonization with the extended UNDAF, approved by the regional UNDG team and by the Government, to synchronize with national planning process timelines. |
Согласование с расширенной Рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в области развития, утвержденной региональным подразделением ГООНВР и правительством, в целях ее увязки с графиком осуществления процесса национального планирования. |
Harmonization was necessary in order to achieve more common programming approaches, whether through common country analyses, country strategy notes, UNDAF or monitoring and evaluation. |
Согласование необходимо для унификации подходов, касающихся в равной мере общих для стран ошибок, документов о национальных стратегиях Рамочной программы по оказанию помощи, наблюдения и оценки. |
Harmonization of the sets of impact indicators in The Strategy, with particular regard to the GEF land degradation focal area. |
Ь) согласование наборов показателей достигнутого эффекта в контексте Стратегии, в частности в отношении одного из основных видов деятельности ГЭФ, каковым является деградация земель. |
Mojmirovce: The 9th International Training Course sponsored by OECD "Harmonization of fruit and vegetables quality assessment" had been held from 27 to 29 September 2004 in Mojmirovce (Slovakia). |
Моймировце: Девятые Международные учебные курсы, спонсором которых является ОЭСР, на тему "Согласование оценки качества фруктов и овощей" состоялись 2729 сентября 2004 года в Моймировце (Словакия). |
Recommendation 23: Freight Cost Code-FCC: Harmonization of the Description of Freight Costs and Other Charges |
Рекомендация 23: Код фрахтовых расходов - КФР: согласование описания фрахтовых расходов и других сборов |
H. Harmonization of side impact dummies in the framework of the 1958 and 1998 Agreements (agenda item 8.8) |
Н. Согласование характеристик манекенов, используемых при испытаниях на боковой удар в рамках соглашений 1958 и 1998 годов (пункт 8.8 повестки дня) |
Harmonization must therefore be encouraged, not only for financial reasons, but also in the interests of legitimacy, since, as it had been pointed out earlier, there could be no legitimacy without coherence. |
Поэтому крайне необходимо поощрять это согласование не только по финансовым соображениям, но и по причинам, связанным с легитимностью, поскольку, как уже отмечалось, легитимности без координации усилий быть не может. |
Farm activity data in Austria; Scaling up of ammonia abatement from using woodlands; Costs and efficiency of manure application techniques; International harmonization of measurement protocols for air scrubbers; Harmonization of categorization of best available techniques for animal housing and manure management. |
данные о сельскохозяйственной деятельности в Австрии; с) затраты и эффективность технологий внесения навоза; d) международное согласование протоколов измерения для воздушных скрубберов; е) согласование и классификация наилучших имеющихся технологий для систем содержания животных и сбора, хранения и внесения навоза. |
Maintenance of respective groups' webpages is being turned over to a designated individual in each working group. TBG17 - Harmonization: As the Harmonization working group is a cross-domain group, most of its project work is conducted during interim meetings. |
Функции по ведению вебсайтов соответствующих групп сейчас передаются конкретным назначенным сотрудникам в каждой рабочей группе. q) ГТД17 - Согласование: Поскольку рабочая группа по согласованию является кросс-доменной группой, большая часть ее работы по проектам ведется в ходе промежуточных совещаний. |
Harmonization of and search for standardized requirements concerning the utilization of railway infrastructure including computerization aspects. |
02.5.2 Согласование требований, касающихся международных железнодорожных перевозок, включая вопросы безопасности на железнодорожном транспорте, и их облегчения Очередность: 1 |
Harmonization of the terms "core" and "non-core" within the United Nations development system is difficult to achieve, owing to the different business models adopted by funds, programmes and specialized agencies, as illustrated in the following table: |
Согласование терминов «основной» и «неосновной» в рамках системы развития Организации Объединенных Наций представляется сложным делом по причине разнообразия бизнес-моделей, используемых фондами, программами и специализированными учреждениями. |
Harmonization of CPI specifications in groups of countries, so that data collections can be more easily integrated with the International Comparison Programme |
согласование перечней позиций для расчета ИПЦ в группах стран для облегчения увязки сбора данных для расчета ИПЦ со сбором данных для Программы международных сопоставлений; |
(b) Harmonization of the provisions governing the procurement-related aspects of the UNCITRAL Legislative Guide on Privately-Financed Infrastructure Projects (the Legislative Guide on PFIP) (2000) and Model Legislative Provisions (2003) with those of the Model Law; |
Ь) согласование положений, регулирующих связанные с закупками аспекты Руководства ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников (Руководства для законодательных органов по ПИФЧИ) (2000 года) и Типовых законодательных положений (2003 года) с положениями Типового закона; |
Ongoing - 1. Harmonization of Series 300 entitlements and entitlements for hardship duty stations, 2. |
Согласование пособий серии 300 и пособий в отношении мест службы с трудными условиями |
Alignment of UNFC for petroleum with the SPE Petroleum Resource Management System, Alignment of UNFC for minerals with the Combined Reserves International Reporting Standards Committee system, and Harmonization |
СОГЛАСОВАНИЕ ПОЛОЖЕНИЙ РКООН О НЕФТЯНЫХ РЕСУРСАХ С СИСТЕМОЙ УПРАВЛЕНИЯ НЕФТЯНЫМИ РЕСУРСАМИ ОИН, СОГЛАСОВАНИЕ ПОЛОЖЕНИЙ РКООН О МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСАХ С СИСТЕМОЙ ОБЪЕДЕННОГО КОМИТЕТА ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ СТАНДАРТАМ ОТЧЕТНОСТИ О ЗАПАСАХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ И ГАРМОНИЗАЦИЯ ПОЛОЖЕНИЙ В РКООН, КАСАЮЩИХСЯ НЕФТЯНЫХ И МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ 20 - 26 10 |