Английский - русский
Перевод слова Harmonization
Вариант перевода Согласование

Примеры в контексте "Harmonization - Согласование"

Примеры: Harmonization - Согласование
One of APEC's key objectives was therefore the development of appropriate technical infrastructure that would in turn, encourage harmonization of technical requirements. В этой связи в качестве одной из ключевых задач АТЭС поставил перед собой задачу развития соответствующей технической инфраструктуры, которая, в свою очередь, стимулирует согласование технических предписаний.
Principal activities in this field comprise harmonization of terminology used for collection of statistical data in different sectors and preparation of guidelines for uniform data collection, utilization and understanding. Основные виды деятельности в этой области включают в себя согласование терминологии, используемой для сбора статистических данных в различных секторах, и подготовку руководств по единообразным методам сбора, использования и толкования данных.
The effective coordination and harmonization of these strategies and objectives with those of the United Nations system and the host countries will enhance the attainment of sustainable development in Africa. Эффективная координация и согласование этих стратегий и целей со стратегиями и целями системы Организации Объединенных Наций и принимающих стран будет способствовать обеспечению устойчивого развития в Африке.
UNESCO further recommended that some harmonization of efforts towards non-governmental organization networking on the regional level be conducted system-wide to ensure efficient use of funds and to avoid duplication. Далее ЮНЕСКО рекомендовала обеспечить определенное согласование усилий по формированию сетей неправительственных организаций на региональном уровне, с тем чтобы добиться эффективного использования средств и избежать дублирования.
the harmonization of legislation, regulations and policies (C) согласование законодательства, нормативных положений и политики (К)
Additional outputs under coordination, harmonization and liaison indicate additional meetings held with organizations such as the Organization of African Unity and the Inter-American Drug Abuse Control Commission. Дополнительные мероприятия, проведенные по разделу координация, согласование и связь, свидетельствуют о проведении дополнительных заседаний с такими организациями, как Организация африканского единства и Межамериканская комиссия по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами.
His country, as a trading nation, relied heavily on trade, and realized that the harmonization of trade law was of critical importance. Его страна, будучи торговым государством, в значительной мере зависит от торговли и сознает, что согласование торгового права имеет важнейшее значение.
To invite the European Environment Agency to participate more actively in international activities aimed at statistical harmonization as well as to contribute more information to future editions of the integrated presentation. Предложить Европейскому агентству по окружающей среде более активно участвовать в международной деятельности, направленной на согласование статистических данных, и представлять более обширную информацию для будущих выпусков комплексного представления программы работы.
Coordination of policies and harmonization of norms and regulations for sectoral development Развитие, координация и согласование статистических данных и информации
Coordination of policies and harmonization of norms and regulations for Координация политики и согласование норм и положений
Under the umbrella of the Environment Health and Safety Programme, three additional projects are underway: pesticides, chemical accidents and harmonization of regulatory oversight in biotechnology. В рамках Программы деятельности в области санитарного состояния окружающей среды и экологической безопасности в настоящее время осуществляются три дополнительных проекта по следующим направлениям: пестициды, аварии в химической промышленности и согласование механизмов нормативного надзора в области биотехнологии.
Geographic information systems (GIS) are more widespread; however data gaps, data standards, and time series weaknesses persist at the national level, while data harmonization remains a critical challenge. Более широкое распространение получают системы географической информации (СГИ); в то же время, хотя одной из основных проблем по-прежнему является согласование данных, на национальном уровне сохраняются информационные пробелы, недостаточно разработанными являются стандарты, касающиеся представления данных, и не соблюдаются временные сроки.
(c) The harmonization and simplification of procedures to increase international cooperation; с) согласование и упрощение процедур в целях расширения международного сотрудничества;
(c) Coordination, harmonization and liaison (RB/XB) с) координация, согласование и взаимодействие (РБ/ВБ):
(c) Pursuing the harmonization and synchronization of different operational instrumentalities. с) дальнейшее согласование и синхронизация применения различных оперативных инструментов.
B. Simplification, harmonization and rationalization of programme procedures В. Упрощение, согласование и рационализация программных
Appropriate supportive steps, including the simplification and harmonization of programming processes and procedures, wherever necessary, will be taken by the relevant members of ACC. Соответствующие члены АКК будут принимать надлежащие меры поддержки, включая, когда это необходимо, упрощение и согласование процессов и процедур составления программ.
Noteworthy improvements have been made in information technology and management, including the global budget module, the transactions module, and overall systems harmonization. Заметных успехов удалось добиться в области информационных технологий и управления, включая внедрение глобального бюджетного модуля, модуля операций и общее согласование систем.
The main activities of the projects during the reporting period included network development, including databases, project financing and evaluation, transport management and improvement and harmonization of techniques. Основные направления деятельности по проектам в течение отчетного периода включали развитие сетей, в том числе разработку баз данных, финансирование и оценку проектов, организацию и совершенствование движения транспорта и согласование методов.
In these cases, the United Nations country teams had been asked to work with headquarters to prepare a plan of action to move towards harmonization. В этих случаях страновым группам Организации Объединенных Наций было предложено поддерживать сотрудничество со штаб-квартирой в целях подготовки плана действий, ориентированного на согласование циклов.
The Regional Adviser attended several international steering committees responsible for the harmonization of technical assistance in statistics provided by the different organizations and donor countries to CITs. Региональный консультант побывал в ряде международных руководящих комитетов, ответственных за согласование технической помощи в области статистики, которая предоставляется различными организациями и странами-донорами странам переходного периода.
Such cooperation and coordination would result in improved procedures including the development of common rostering of candidates for consultancies, harmonization of levels of remuneration, and application of common selection standards. Такие меры сотрудничества и координации будут способствовать повышению эффективности процедур, включая составление общих списков кандидатов для оказания консультативных услуг, согласование уровней вознаграждения и применение общих стандартов отбора.
Some harmonization was therefore necessary because the court must be able to independently indict and convict individuals guilty of such acts. В этом случае необходимо определенное согласование, поскольку суд должен иметь возможность в условиях полной независимости привлекать к ответственности и осуждать лиц, признанных виновными в совершении таких актов.
(b) Take steps towards harmonization of different concepts and methods of environment statistics through: Ь) принятие мер, направленных на согласование различных концепций и методов статистики окружающей среды, в рамках:
While regional harmonization and approximation of environmental standards and policies remains limited, there has been a significant increase in awareness among governments and the private sector regarding its benefits. Хотя согласование и унификация экологических стандартов и стратегий на региональном уровне еще не получили достаточного развития, налицо существенный рост информированности правительств и частного сектора относительно выгод от этого процесса.