Harmonization of national policies on maritime and air transport services in the region; progress towards harmonizing agricultural, industrial and science and technology policies in light of globalization and WTO Agreement. |
Согласование национальной политики в отношении морских и воздушных транспортных услуг в регионе; достижение прогресса на пути к согласованию политики в области сельского хозяйства, промышленности и науки и техники в свете глобализации и Соглашения о ВТО. |
Harmonization of deadlines for train path ordering and train path allocation |
согласование предельных сроков для систематизации маршрутов движения поездов и распределения этих маршрутов; |
Harmonization of programme cycles; common premises and services; United Nations Development Assistance Frameworks and common country assessments |
Согласование программных циклов; общие помещения и службы; рамочные программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития и общие анализы по стране |
Harmonization and coordination are topical issues in the United are essential to increasing the Organization's effectiveness in collective action to address global challenges and threats. |
Согласование и координация усилий является важнейшей задачей Организации Объединенных Наций, поскольку от этого зависит повышение эффективности коллективной работы Организации по решению глобальных задач и устранению глобальных угроз. |
Harmonization of programming instruments and simplification of the country programming process |
Согласование инструментов составления программ и упрощение процесса составления страновых программ |
In the area of transport, two discussions papers entitled "Bridging Infrastructure Gaps" and "Harmonization and Strengthening of the Regulatory and Legal Framework Pertaining to International Transport and Transit" were prepared for the Conference. |
В области транспорта для Конференции были подготовлены два документа для обсуждения, озаглавленные «Устранение инфраструктурных пробелов» и «Согласование и укрепление нормативно-правовой базы, касающейся международных перевозок и транзита». |
The 2005 Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability was a milestone in setting out basic principles and launching a process around which stakeholders can rally to address these weaknesses. |
Принятая в 2005 году Парижская декларация «Повышение эффективности внешней помощи: принадлежность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчетность» стала вехой в деле установления основополагающих принципов и налаживания процесса, на основе которого действующие лица могут объединить свои усилия по устранению этих слабостей. |
Harmonization of the budgets of UNODC voluntary funds with the regular budget of the United Nations; |
к) проведено согласование бюджетов ЮНОДК, финансируемых за счет добровольных взносов, с регулярным бюджетом Организации Объединенных Наций; |
Initial findings from the use of this new tool suggest that international partners are not fully respecting the commitments of the Rome Declaration on Harmonization of 2003 and the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability of 2005. |
Первоначальные результаты использования этого нового инструмента говорят о том, что международные партнеры не в полной мере выполняют свои обязательства по Римской декларации 2003 года по вопросам согласования и Парижской декларации 2005 года «Повышение эффективности помощи; принадлежность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчетность». |
Queries were raised regarding paragraph 11.5 on the references to the Paris Declaration on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability and the Rome Declaration on Harmonization since they were not United Nations conferences. |
Были заданы вопросы по поводу пункта 11.5 в связи с упоминанием в нем Парижской декларации «Повышение эффективности внешней помощи: приверженность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчетность» и Римской декларации о согласовании помощи, поскольку они были приняты не на конференциях Организации Объединенных Наций. |
2.1 Harmonization of the Financial Management System (FMS) and the Canadian System of National Accounts (CSNA) |
2.1 Согласование Системы управления финансами (СУФ) и Системы национальных счетов Канады (СНСК) |
Harmonization of national control laws and regulations, as well as the exchange of national lists of registered brokers, can be carried our within subregional and regional frameworks as well. |
В субрегиональных и региональных рамках можно, кроме того, осуществлять согласование национальных законов и положений в области контроля, а также обмен национальными списками зарегистрированных брокеров. |
(g) Harmonization of administrative services, and training in administrative practices and common services, are needed to facilitate these arrangements; |
согласование административных услуг и обучения административным процедурам, а также формам использования общих служб способствует подобного рода практике; |
Harmonization of the competition legislation of the Slovak Republic with competition laws of the EU and secondary legislation; |
согласование конкурентного законодательства Словацкой Республики с конкурентными законами и подзаконными актами ЕС; |
Harmonization of definitions of energy products and energy flows |
Согласование определений энергетических продуктов и энергетических потоков |
Harmonization of the current catalogue of questions in German with the French version (January 2012) |
Согласование текущего варианта каталога вопросов на немецком языке с вариантом на французском языке (январь 2012 года). |
(c) Ad hoc expert groups (3). Harmonization of foreign direct investment reporting systems; transfer pricing and accounting practices; and environmental accounting. |
с) специальные группы экспертов (З): согласование систем отчетности о прямых иностранных инвестициях; трансфертное ценообразование и методы учета; и экологический учет. |
Harmonization: ECMT resolutions, ECE agreements, agreements between the EU and third countries; |
согласование: резолюции ЕКМТ, соглашения ЕЭК, соглашения между ЕС и третьими странами; |
(b)[a] Harmonization of the ECE Regulations with the corresponding EC Directives concerning the construction of vehicles in order to achieve uniformity of requirements. (Continuing) |
Ь) [а] Согласование правил ЕЭК с соответствующими директивами ЕС по конструкции транспортных средств в целях обеспечения унификации требований. (Постоянно) |
Harmonization of all curricula for the Agency's general and technical education programmes with those offered by the respective host authorities |
Согласование всех учебных программ общеобразовательных и профессионально-технических учебных заведений Агентства с программами учебных заведений, находящихся в ведении принимающих властей |
Harmonization of ERP operational and administrative practices and processes included in the CEB plan of action; 3 ERP systems experiments led by UNDP, ILO and WFP |
Согласование оперативной и административной практики и процессов ОО-ПР включено в план действий КСР; З эксперимента по системам ОО-ПР проводятся ПРООН, МОТ и ВПП |
HARMONIZATION OF CUSTOMS CONTROLS AND OTHER CONTROLS |
СОГЛАСОВАНИЕ ТАМОЖЕННОГО КОНТРОЛЯ И ДРУГИХ ВИДОВ КОНТРОЛЯ |
Harmonization is the means of aligning or rationalizing the information flows that accompany the movement of goods or services in the domestic marketplace, or in international transit especially at national borders. |
согласование подразумевает средство гармонизации или рационализации информационных потоков, сопровождающих перемещение товаров или услуг на внутреннем рыночном пространстве или в процессе международного транзита, в частности на национальных границах. |
2.3 Dissemination and interchange of statistical information: participation in the work of the European Board for EDI Standardization. 2.4 Harmonization of geographical information systems and definition concept to enable an integrated mapping presentation of statistical and other information. |
2.3 Распространение статистической информации и обмен ею: участие в работе Европейского совета по стандартизации ЭОД. 2.4 Согласование географических информационных систем и концепция определения, позволяющая интегрированное представление на картах статистической и прочей информации. |
Harmonization of standards and technical regulations will preferably begin with the preparation of a list of standards and technical regulations to be harmonized, taking into account existing or planned economic and scientific and technological arrangements or agreements between countries. |
Согласование стандартов и технических нормативов целесообразно начинать с разработки перечня стандартов и технических нормативов, подлежащих согласованию, с учетом существующих или планируемых экономических и научно-технических связей и соглашений между странами. |