(a) Harmonization of key procurement documents and policies, including tender documents, general terms and conditions, templates, ethics standards, contract forms and other related documents; |
а) согласование ключевых документов и политики в области закупок, включая тендерную документацию, общие условия, образцы, этические нормы, формуляры контрактов и другие связанные с этим документы; |
Harmonization of the transit facilities under the Community/Common; transit and the TIR transit regimes. |
согласование условий транзита в рамках режима Сообщества/общего транзитного режима и транзитного режима МДП. |
(b) Harmonization between the Convention, the national plan of action and the outcome document of the special session, and monitor and evaluate effectively the impact of policies adopted with respect to children. |
Ь) согласование положений Конвенции, национального плана действий и итогового документа специальной сессии, а также контроль и эффективную оценку влияния принятой политики в том, что касается детей. |
Ad Hoc Group of Experts on the Harmonization of Energy Reserves/Resources Terminology: harmonize the terminology for the evaluation and assessment of all major conventional energy reserves and resources by applying the codification system development for solid fuels and minerals. |
Специальная группа экспертов по гармонизации терминологии энергетических запасов/ресурсов: согласование терминологии для расчета и оценки всех крупных традиционных запасов и ресурсов энергоносителей с помощью применения системы кодификации для твердых горючих ископаемых и минерального сырья. |
However, the Government has constituted the Taskforce for the Review and Harmonization of Education, Training and Research sector legal framework, which taskforce is mandated with the role of harmonizing all laws that relate to education. |
Однако правительство создало целевую группу по пересмотру и упорядочению правовых основ функционирования системы образования, профессиональной подготовки и исследовательской деятельности, которой поручено провести согласование всех законов, касающихся образования. |
Harmonization with the extended United Nations Development Assistance Framework [UNDAF], approved by the regional United Nations Development Group [UNDG] team and by the Government, to synchronize with national planning process timelines. |
Согласование с продленной Рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в области развития (РПООНПР), утвержденной региональным подразделением Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития (ГООНВР) и правительством в целях ее увязки с графиком осуществления процесса национального планирования. |
Harmonization of national accounts statistics with other economic statistics (such as Balance of Payments and Government Finance Statistics), including issues related to sectorization. |
согласование статистики национальных счетов с другими видами экономической статистики (такими, как статистика платежного баланса и статистика государственных финансов), включая вопросы, относящиеся к разбивке по секторам; |
"Harmonization" of national legislation with the Organized Crime Convention and the Protocols thereto is the process by which national laws are amended or promulgated in order to ensure the existence of measures that are in line with the Convention and its Protocols. |
"Согласование" национального законодательства с положениями Конвенции против организованной преступности и протоколов к ней представляет собой процесс, в ходе которого в национальные законы вносятся поправки или же издаются новые национальные законы, обеспечивающие наличие мер, предусматриваемых Конвенцией и протоколами к ней. |
(a) Harmonization of an updated regional agenda of gender policies based upon the objectives of the Millennium Declaration, the Beijing Platform for Action and the objectives of the International Conference on Population and Development |
а) Согласование уточненных направлений региональной гендерной политики исходя из целей, поставленных в Декларации тысячелетия, Пекинской платформе действий и на Международной конференции по народонаселению и развитию |
Harmonization of accounting and reporting standards: the Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting will continue its work, focusing on a global curriculum and accounting for SMEs. |
Согласование стандартов учета и отчетности: Межправительственная рабочая группа экспертов по международным стандартам учета и отчетности продолжит свою работу, сосредоточив усилия на международной учебной программе и вопросах учета в малых и средних предприятиях. |
Harmonization, including through participation in working groups and task forces on databases, telecommunications and statistical data with statistical entities of the UN system and other international organizations through inter-agency bodies such as ACC, the Information System Coordinating Committee and Technological Innovation Committee. |
Согласование, в том числе благодаря участию в работе рабочих и целевых групп по вопросам баз данных, телекоммуникаций и статистических данных при статистических подразделениях системы ООН и других международных организаций через такие межучрежденческие органы, как АКК, Координационный комитет по информационным системам и Комитет по технологическим новшествам. |
HARMONIZATION OF REQUIREMENTS CONCERNING INTERNATIONAL INLAND WATER TRANSPORT AND FACILITATION OF ITS OPERATIONS, INCLUDING THE STUDY OF LEGAL PROVISIONS: CONSIDERATION OF THE POSSIBILITY OF INTRODUCING A COMMON LEGAL REGIME FOR THE LIMITATION OF THE LIABILITY OF OWNERS OF INLAND NAVIGATION VESSELS ON A EUROPE-WIDE BASIS |
СОГЛАСОВАНИЕ ТРЕБОВАНИЙ, КАСАЮЩИХСЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПЕРЕВОЗОК ПО ВНУТРЕННИМ ВОДНЫМ ПУТЯМ И ИХ ОБЛЕГЧЕНИЯ, ВКЛЮЧАЯ ИЗУЧЕНИЕ ПРАВОВЫХ ПОЛОЖЕНИЙ: РАССМОТРЕНИЕ ВОЗМОЖНОСТИ УСТАНОВЛЕНИЯ ОБЩЕГО ПРАВОВОГО РЕЖИМА ДЛЯ ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ СОБСТВЕННИКОВ СУДОВ ВНУТРЕННЕГО ПЛАВАНИЯ НА ОБЩЕЕВРОПЕЙСКОЙ ОСНОВЕ |
Updating of UN/ECOSOC Model Regulations on the Transport of Dangerous Goods and UNECE ADR/ADN; Harmonization of technical and manning requirements for inland navigation vessels |
Обновление Типовых правил ООН/ЭКОСОС по перевозке опасных грузов и ДОПОГ/ВОПОГ ЕЭК ООН; согласование технических требований и требований к комплектованию экипажей судов, производящих перевозки по внутренним водным путям |
Harmonization of legislation (Code of Penal Procedure, Penal Code, regulation of prison establishments, Labour Code, etc.); |
согласование законодательства (Уголовно-процессуального кодекса, Уголовного кодекса, Регламента пенитенциарных учреждений, Трудового кодекса и проч.); |
Harmonization and simplification of working methods and governance were crucial to improve the functioning of the United Nations development system; mechanisms such as CEB, the United Nations Development Group (UNDG) and the United Nations Evaluation Group (UNEG) must be better utilized. |
Согласование и упрощение методов работы и управления имеют важное значение для улучшения функционирования системы развития Организации Объединенных Наций; необходимо более эффек-тивно использовать такие механизмы, как КСР, Груп-па Организации Объединенных Наций (ГООНВР) и Группа Организации Объединенных Наций по вопросам оценки (ЮНЕГ). |
Global harmonization of vehicle standards |
Согласование стандартов, касающихся транспортных средств, в глобальном масштабе |
(Harmonization of inspection and approval procedures for tanks for the carriage of substances of Class 2 and tanks for the carriage of substances of Classes 3 to 9) |
(Согласование процедур утверждения и проверки цистерн, предназначенных для перевозки веществ класса 2, и цистерн, предназначенных для перевозки веществ классов 3-9) |
The subcommissions cover the following topics: Civil and political rights; Economic, social and cultural rights; Vulnerable groups; Rights of the child; Education; Coordination and liaison for the prevention and eradication of violence against women in Ciudad Juárez; Harmonization of legislation; |
В частности, они занимаются такими вопросами: гражданские и политические права; экономические, социальные и культурные права; уязвимые группы населения; права ребенка; образование; координация и взаимодействие для предотвращения и искоренения насилия в отношении женщин в городе Хуарес; согласование законодательства; |
The NRC proposed a new rule on 16 May 2013, "Revisions to Transportation Safety Requirements and Harmonization with International Atomic Energy Agency Transportation Requirements", to amend its regulations to conform to changes in the IAEA and DOT regulations |
16 мая 2013 года КЯР предложила новую норму «Поправки к требованиям безопасности транспортировки и согласование с требованиями транспортировки Международного агентства по атомной энергии», модифицирующие ее правила сообразно с изменениями в правилах МАГАТЭ и Министерства транспорта |
(b) Harmonization of practice would require the revision of either the staff rules and regulations of the specialized agencies headquartered at Geneva or of the relevant portions of the United Nations Staff Rules and Regulations; |
Ь) согласование практики потребует пересмотра либо правил и положений о персонале специализированных учреждений, штаб-квартиры которых расположены в Женеве, либо соответствующих разделов Правил и положений о персонале Организации Объединенных Наций; |
Russian Federation: Harmonization of the methodologies for measuring the impacts of transport on environment and health, improving the legal basis in the countries to promote sustainable transport and improving the system to control the quality of fuels; |
Российская Федерация: Согласование методологий измерения воздействия транспорта на окружающую среду и здоровье человека, совершенствование законодательной основы в странах с целью поощрения устойчивого развития транспорта и совершенствование системы контроля за качеством топлива; |
Standardization and technical harmonization; |
стандартизация и техническое согласование; |
Simplification and harmonization of procedures; |
упрощение и согласование процедур; |
Methodological development, harmonization and |
Разработка методологии, унификация и согласование неединообразной |
Development, coordination and harmonization of |
Развитие, координация и согласование статистичес-ких и информационных систем |