Английский - русский
Перевод слова Harmonization
Вариант перевода Согласование

Примеры в контексте "Harmonization - Согласование"

Примеры: Harmonization - Согласование
She was convinced that some harmonization of working methods was possible without compromising treaty body principles. Она убеждена в том, что определенное согласование методов работы возможно осуществить без подрыва самой основы договорных органов.
No additional costs; harmonization of requirements for all testing stations. Никаких дополнительных затрат, но согласование предписаний для всех испытательных станций.
Preparation work, such as the harmonization of business processes and the definition of organizational structures and functions, has already commenced. Уже началась подготовительная работа, такая как согласование бизнес-процессов и определение организационных структур и функций.
Furthermore, overlapping memberships have hindered the harmonization of policy and institutional frameworks and thus efforts towards deeper integration. Кроме того, перекрывающийся членский состав сдерживает согласование политики и институциональных механизмов, а тем самым и усилия по углублению интеграции.
(b) Promote the harmonization of regional policies to strengthen regional synergy, competitiveness and regional value chains. Ь) поощрять согласование региональной политики в целях усиления регионального взаимодействия, конкурентоспособности и деятельности региональных производственно-сбытовых цепочек.
In May 2013, these topics included technical data harmonization, fundamental research and cloud computing. В мае 2013 года этими темами были согласование технических данных, фундаментальные исследования и «облачная» обработка данных.
It was recognized that there was a clear need to ensure harmonization of the definitions used in different protocols/directives. Было признано, что совершенно необходимо обеспечить согласование определений, используемых в различных протоколах/директивах.
Capacity-building, policy harmonization, advisory, tools to facilitate joint processes and record results. Наращивание потенциала, согласование политики, консультации, инструменты оказания содействия совместным процессам и регистрации результатов.
The preferred solution is to invest in ex-ante harmonization through greater coordination and the development of better data collection standards and methods. Более предпочтительным решением является инвестирование в будущее согласование на основе усиления координации и разработки более эффективных стандартов и методов сбора данных.
Ex-ante harmonization does not mean imposing across-the-board standardization of survey methods and instruments. Предполагаемое согласование не означает введения повсеместной стандартизации методов и инструментов обследований.
For future data investments, better coordination and methodological harmonization are needed. Для будущих инвестиций в систему данных необходимы более эффективная координация и методологическое согласование.
Under this item, the Committee will discuss issues related to the treaty body strengthening process, including harmonization. В рамках этого пункта повестки дня Комитет рассмотрит вопросы, касающиеся процесса укрепления договорных органов, включая согласование.
The harmonization of national legislation is thus a crucial component for implementing the Convention at the national level. Поэтому согласование национального законодательства является важнейшим элементом осуществления Конвенции на национальном уровне.
IPSAS adoption enhances accountability, transparency, and harmonization of financial accounting and reporting within the United Nations System. Принятие МСУГС повышает подотчетность, транспарентность и обеспечивает согласование финансовой отчетности и счетов в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
It was noted that prominent challenges at the transboundary level were the exchange of data and information and the harmonization of methodologies. Было отмечено, что основными задачами на трансграничном уровне является обмен данными и информацией и согласование методологий.
There is no clear reference to system-wide harmonization of business practices in senior management compacts. Нет четкой ссылки на общесистемное согласование деловых методов в договорах со старшими руководителями.
Therefore, harmonization requires significant additional capital investment and front financing. Поэтому согласование требует существенных дополнительных капиталовложений и авансового финансирования.
Working towards regulatory convergence and harmonization and keeping standards stable and predictable were other key priorities. К числу других ключевых приоритетов были отнесены сближение и согласование регулятивных требований и обеспечение стабильности и предсказуемости стандартов.
The harmonization of the legislative framework has been accomplished comprising the interoperability issues as well. Было завершено согласование нормативных предписаний, включая аспекты эксплуатационной совместимости.
The Council should continue to support the coordination and harmonization among operational organizations as well as among humanitarian bodies. Совет должен по-прежнему поддерживать координацию и согласование работы организаций, осуществляющих оперативную деятельность, а также органов по оказанию гуманитарной помощи.
Previous positions include: Finance Director of the Commission of Electric Regulation; and head in charge of harmonization of direct taxation. Предыдущие должности: финансовый директор Комиссии по регулированию электроэнергетики; и руководитель, ответственный за согласование прямого налогообложения.
Subsequent annual workshops with senior management officials of the different missions allowed the Secretariat to improve harmonization of RBB concepts and methodologies among all its operations. Последующие ежегодные семинары для должностных лиц старшего звена различных миссий позволили Секретариату улучшить согласование концепций и методик БКР между всеми операциями.
The harmonization of ranks must be concluded by the end of February to avoid delaying the demobilization and integration processes. Согласование воинских званий должно быть завершено к концу февраля, чтобы избежать задержек с демобилизаций и интеграцией.
The Seventh Inter-Committee Meeting had focused on the working methods of treaty bodies, including their coordination and further harmonization. Внимание Седьмого межкомитетского совещания было сосредоточено на методах работы договорных органов, включая их координацию и дальнейшее согласование.
Lack of enforcement mechanisms as well as harmonization of rules отсутствие механизмов для обеспечения соблюдения требований, а также согласование норм;