Английский - русский
Перевод слова Harmonization
Вариант перевода Согласование

Примеры в контексте "Harmonization - Согласование"

Примеры: Harmonization - Согласование
Harmonization of traffic regulations on European waterways Ь) Согласование правил плавания по европейским водным путям
Harmonization of the whole framework is needed. Надлежит обеспечить согласование системы в целом.
Harmonization and adoption of health and emission standards as well as improved monitoring are priorities in the short-term objectives of the NES. Приоритетными среди краткосрочных задач НПС являются согласование и принятие стандартов в отношении здравоохранения и выбросов, а также совершенствование мониторинга.
Harmonization of other working methods to operationalize the Calendar Согласование других технологий введения календаря в действие
The programme of work for 2004-2005 would include the following: Questions pending; Harmonization with the United Nations Model Regulations; Harmonization of provisions concerning documentation; New proposals for amendments to RID/ADR/ADN; Standards; Tanks; Rationalized approach to the carriage of solids in bulk. Программа работы на 2004-2005 годы будет включать следующие элементы: нерассмотренные вопросы; согласование с Типовыми правилами ООН; согласование положений, касающихся документации; новые предложения о внесении поправок в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ; стандарты; цистерны; рационализированный подход к перевозке твердых веществ навалом/насыпью.
(a) Harmonization of technical parameters regarding the terminology "high-speed trains"; а) согласование технических параметров, касающихся терминологии "высокоскоростных поездов";
(a) Harmonization of requirements for the issuance of certificates for boatmasters and other crew members of inland navigation vessels: а) Согласование требований, касающихся выдачи удостоверений судоводителям и другим членам экипажа судов внутреннего плавания:
A. Harmonization and standardization of business practices А. Согласование и стандартизация методов работы
Harmonization, simplification and standardization of rules and documentation should be promoted, including the full and effective implementation of international conventions on transport and transit and bilateral, subregional and regional agreements. Должны поощряться согласование, упрощение и стандартизация правил и документов, в том числе полное и эффективное осуществление международных конвенций по транспорту и транзиту и двусторонних, субрегиональных и региональных соглашений.
(c) Harmonization of the ITL technology stack with other information technology activities managed by the secretariat; с) согласование технологического пакета МРЖО с другой деятельностью в области информационной технологии, проводимой под управлением секретариата;
Harmonization, standardization and consistency of organizational structure Согласование, стандартизация и единообразие организационной структуры
(c) Harmonization of all necessary crisis and emergency management plans; с) согласование всех необходимых планов кризисного управления и предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций;
Harmonization and consolidation of the legal texts and guidance publications Согласование и консолидация правовых документов и опубликованных директивных указаний
A. Harmonization and simplification of business practices А. Согласование и упрощение методов работы
(b) Harmonization of definitions for indicators reflecting internal and international needs; Ь) согласование определений показателей внутренних и международных потребностей;
Harmonization of legislation and repeal of discriminatory laws Согласование законодательных положений и отмена дискриминационных законов
A. Harmonization versus diversity: what does the system need? А. Согласование или разнообразие: что нужно системе?
Harmonization and coordination of action thanks to the establishment of the Inter-ministerial Committee for Youth comprising members of civil society; согласование и координация действий благодаря созданию Межведомственного комитета по делам молодежи, в состав которого входят представители гражданского общества;
(c) Harmonization of customs administration procedures with trading partners, so as to eliminate instances of repeated submission of trade documents; с) согласование таможенных административных процедур с торговыми партнерами в целях устранения случаев повторного представления торговых документов;
Harmonization and strengthening of the regulatory and institutional framework Согласование и укрепление нормативно-правовых и институциональных рамок
Harmonization of enterprise resource planning to facilitate cross-organization financial transactions Согласование общеорганизационного планирования ресурсов для содействия финансовым операциям между организациями
Harmonization of such aspects is difficult because the vertical legal processes in the governing bodies are unlikely to converge among the various organizations as a result of different understandings and needs. Согласование таких аспектов является сложным делом, поскольку вертикальные правовые процессы в руководящих органах вряд ли сблизятся между различными организациями в силу различных пониманий и нужд.
Most important impact is STABILITY and HARMONIZATION Наиболее важными результатами являются СТАБИЛЬНОСТЬ и СОГЛАСОВАНИЕ
Harmonization of national rules and regulations with the EU and WTO ones Согласование национальных правил и норм с правилами и нормами ЕС и ВТО
Harmonization of norms and standards with that of EU Согласование норм и стандартов с нормами и стандартами ЕС