Английский - русский
Перевод слова Harmonization
Вариант перевода Согласование

Примеры в контексте "Harmonization - Согласование"

Примеры: Harmonization - Согласование
Harmonization of CPI (July, Sept., Nov., Dec. 94) Согласование ИПЦ (июль, сентябрь, ноябрь, декабрь 1994 года)
Harmonization of commercial law in Africa, meeting of Ministers of Justice, assisted by experts, October 1995 Совещание министров юстиции с участием экспертов на тему "Согласование правовых норм предпринимательской деятельности в Африке", Бамако, октябрь 1995 года
This proposal details a definition of "Low Volume Manufacturer (LVM)" for inclusion in the Consolidated Resolution on the Construction of Vehicles (R.E.) under paragraph 4: "Miscellaneous", Harmonization of technical standards. В настоящем предложении содержится подробное определение "мелкосерийного производителя (МСП)" для включения в пункт 4 "Прочие вопросы", Согласование технических норм сводной резолюции о конструкции транспортных средств (СР.).
Harmonization of the format for industry data submissions will result in large cost savings for industry, since companies will be able to submit essentially the same dossier to many countries. ЗЗ. Согласование формата для представления промышленных данных позволит промышленности значительно сократить издержки, поскольку в этом случае компании смогут представлять, по сути дела, одно и то же досье многим странам.
Harmonization of a country's energy laws with the relevant European Union Directives is an important incentive for these reforms, particularly for candidate or potential candidate countries for EU membership. Согласование законов в сфере энергетики какой-либо страны с соответствующими директивами Европейского союза является важным стимулом для таких реформ, особенно для стран, являющихся кандидатами или потенциальными кандидатами на вступление в ЕС.
Harmonization of the types of safety equipment available to users (extinguishers, telephones, radio communications) а) согласование типов оборудования безопасности, имеющегося у участников дорожного движения (огнетушителей, телефонов, средств радиосвязи);
METHODOLOGICAL DEVELOPMENT AND HARMONIZATION OF TRANSPORT STATISTICS а) Согласование статистики транспорта и окружающей среды
Harmonization is crucial as the industry has changed in recent years: because of the increase of available money and capacity, project finance is now often provided by emerging market players on their own or by large syndicates. Согласование имеет решающее значение, поскольку данный сектор в последние годы сильно изменился: из-за увеличения имеющихся денежных средств и потенциала финансирование проектов в настоящее время часто обеспечивается самими игроками на формирующихся рынках или крупными синдикатами.
Harmonization and rationalization of development indicators - problem statement and steps towards a solution: note prepared by the Statistics Division for the Executive Committee on Economic and Social Affairs Согласование и рационализация показателей развития - изложение проблем и поиск решений: записка, подготовленная Статистическим отделом Организации Объединенных Наций для Исполнительного комитета по экономическим и социальным вопросам
The Working Party further decided to consider the aspects related to interoperablity under the new agenda item: "Interoperability and Harmonization of conditions of different rail transport systems" at its future sessions. Рабочая группа далее решила рассмотреть на своих будущих сессиях аспекты, связанные с эксплуатационной совместимостью, в рамках нового пункта повестки дня: "Эксплуатационная совместимость и согласование условий разных правовых систем на железнодорожном транспорте".
HLCM: Harmonization of business practices across the system, including general management issues, thus, ensuring overall management coherence from global to country level КВУУ: согласование оперативной деятельности в масштабах всей системы, включая общие вопросы управления, и обеспечение на этой основе общей управленческой слаженности с глобального до странового уровня;
Harmonization of financial regulations and rules considered by HLCM for possible expansion beyond UNDP, UNFPA, UNICEF, WFP and the United Nations Secretariat Согласование финансовых положений и правил рассматривается КВУУ для изучения возможности расширения их применения в дополнение к ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ, ВПП и Секретариату Организации Объединенных Наций
Harmonization of work between authorities, through a joint drafting of operational procedures, which could apply a unified terminology and build trust between them; Ь) согласование работы компетентных органов посредством совместной разработки эксплуатационных процедур, в рамках которых могла бы применяться единообразная терминология и укрепляться доверие между ними;
Cluster 5: Harmonization of vehicle regulations, climate change and intelligent transport systems (ITS) Направление деятельности 5: Согласование правил в области транспортных средств, изменение климата и интеллектуальные транспортные системы (ИТС)
This implies adherence to the internationally adopted Declarations of Rome and Paris on Aid Effectiveness: Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability, which are increasingly regarded as important factors for the legitimacy of national development plans. Это предполагает соблюдение международно согласованной Римской декларации и Парижской декларации об эффективности помощи: приверженность, гармонизация, согласование, результаты и взаимная подотчетность, которые во все большей степени рассматриваются как важные факторы лигитимности национальных планов развития.
Harmonization of national laws, criminalization of trafficking in cultural property as a specific offence and appropriate sanctions reflecting the severity of the crime were some of the most salient aspects to consider. Согласование национального законодательства, криминализация незаконного оборота культурных ценностей в качестве особого состава преступления и установление надлежащих мер наказания, отражающих степень серьезности этого вида преступности, входит в число наиболее важных вопросов, которые предстоит рассмотреть.
Harmonization of BiH Constitution with the European Convention on Human Rights is an undeniable obligation of BiH, whose fulfilment depends largely on the political agreement that will continue after the general election later this year. Согласование Конституции БиГ с Европейской конвенцией о правах человека бесспорно является обязательством БиГ, а ее выполнение во многом зависит от политического согласия, которое будет сохраняться после общих выборов в конце этого года.
Harmonization of legislation at the subregional level, which has diverse systems with differences in capacity of law enforcement and varying levels of internal stability. согласование законодательства на субрегиональном уровне при наличии разнообразных систем, различающихся по возможностям обеспечения применения законов по уровню внутренней стабильности.
Harmonization of classification of measurement stations was required, in particular for urban and traffic classes. е) требуется провести согласование классификации измерительных станций, в частности, станций городских и придорожных категорий.
Harmonization of concepts and definitions of remittances between balance of payments and household survey data; согласование концепций и определений денежных переводов между данными платежного баланса и данными обследований домохозяйств;
II. HARMONIZATION OF COST-RECOVERY POLICIES 2 Согласование политики в области возмещения косвенных расходов
Harmonization of the follow-up activities of treaty bodies is also proceeding, including in the context of follow-up to views on individual complaints. Также осуществляется согласование последующей деятельности договорных органов, в том числе в рамках последующей деятельности в связи с соображениями по индивидуальным сообщениям.
Harmonization of national legislations relative to banking secrecy, privacy issues and asset recovery and confiscation procedures is seen as the practical solution for granting successful international investigations, adoption of provisional (rapid) measures and repatriation of ill-gotten assets. Согласование национальных законодательств о банковской тайне, по вопросам конфиденциальности и процедур возвращения и конфискации активов рассматривается как практическое решение для обеспечения успеха международных расследований, принятия временных (оперативных) мер и репатриации добытых нечестным путем активов.
Harmonization and simplification of programming and administrative processes and procedures and improved sharing of capacity-development experiences and good practices will further enhance the effectiveness and efficiency of the Organization's country-level work. Согласование и рационализация процессов и процедур составления программ и управления, а также совершенствование деятельности по обмену опытом и информацией о передовой практике по вопросам укрепления потенциала будут способствовать дальнейшему повышению эффективности и результативности деятельности Организации на страновом уровне.
HARMONIZATION OF COMMUNITY REQUIREMENTS FOR BOATMASTERS' certificates WITH THE RHINE LICENSING REGULATIONS СОГЛАСОВАНИЕ ПРЕДПИСАНИЙ СООБЩЕСТВА, КАСАЮЩИХСЯ УДОСТОВЕРЕНИЙ НА ПРАВО СУДОВОЖДЕНИЯ, С ПРАВИЛАМИ ВЫДАЧИ ПАТЕНТОВ ДЛЯ ПЛАВАНИЯ ПО РЕЙНУ