Английский - русский
Перевод слова Harmonization
Вариант перевода Согласование

Примеры в контексте "Harmonization - Согласование"

Примеры: Harmonization - Согласование
Harmonization of forest-related terms and definitions is vital to improving the utility of data collected for different international processes. Согласование терминов и определений по лесному сектору имеет жизненно важное значение для обеспечения того, чтобы собираемые данные были полезными для различных международных процессов.
Harmonization of the methodology used by countries for valuing imports creates predictability and transparency for exporters and importers transacting in the international marketplace. Согласование методологии, используемой странами для оценки стоимости импортируемых товаров, обеспечивает предсказуемость и транспарентность для экспортеров и импортеров, совершающих сделки на меж-дународном рынке.
Harmonization of and search for standardized requirements concerning the utilization of railway infrastructure including computerization aspects. Ь) Согласование и подготовка стандартных требований, касающихся использования железнодорожной инфраструктуры, включая аспекты компьютеризации.
Harmonization is valuable as it reduces those differences and results in a more coherent set of data outputs. Важное значение имеет согласование, так как оно позволяет уменьшить эти различия и получить более последовательный набор итоговых данных.
Harmonization, simplification and standardization of transit procedures and documentation have played a critical role in improving transit systems. Согласование, упрощение и стандартизация транзитных процедур и документации сыграли решающую роль в улучшение транзитных систем.
Harmonization among donors and partners has been a challenge. Согласование усилий доноров и партнеров является важной задачей.
Harmonization of procedures, administrative structures and routines is not an end in itself but will clearly promote best practices and facilitate inter-agency collaboration. Согласование процедур, административных структур и повседневной работы - это не самоцель, а подход, который будет, несомненно, способствовать внедрению передовых методов работы и развитию сотрудничества между учреждениями.
Harmonization promotes shared management of resources at the country level as well as coherent decision-making and streamlined management of activities. Согласование содействует совместному управлению ресурсами на страновом уровне, а также согласованной выработке решений и упорядоченному управлению деятельностью.
Harmonization of working methods was needed in areas such as the preparation of reports and requests for additional information. ЗЗ. В таких областях, как подготовка докладов и просьб о представлении дополнительной информации, необходимо обеспечивать согласование рабочих методов.
Harmonization of reporting for biodiversity-related treaties is a concrete example of action designed for enhancing synergies. Согласование процедур отчетности по договорам, связанным с вопросами биоразнообразия, является конкретным примером мер, направленных на усиление синергии.
Harmonization of the characteristics of intermediate supports, such as supporting legs, would facilitate intermediate storage between transport operations. Согласование характеристик промежуточных опор, таких, как опорные стойки, облегчило бы работу на промежуточном этапе хранения между транспортными операциями.
Harmonization of PRSPs and national development plans is essential to ensure that policy implementation by various agencies is consistent with country strategies for poverty reduction. Согласование ДСББ и национальных планов развития крайне необходимо для обеспечения того, чтобы политика, проводимая различными учреждениями, соответствовала принятым страной стратегиям борьбы с бедностью.
Harmonization with IPCC reporting was one important rationale for including in the revised Guidelines a paragraph to encourage reporting of emissions on the basis of fuels sold. Согласование с системой представления данных МГЭИК является одним из важных оснований для включения в пересмотренный вариант Руководящих принципов пункта, поощряющего представление данных о выбросах на основе объемов проданного топлива.
Harmonization of definitions, units and methodology leading to potential unified questionnaires should also be high on the agenda of organizations. Одним из главных вопросов в повестке дня организаций также должно быть согласование определений, единиц и методологии в целях создания единообразных вопросников.
Harmonization of Consumer Price Indices and estimation of purchasing power parities for various countries in Central America and the Dominican Republic were carried out. Были осуществлены согласование индексов потребительских цен и оценка паритетов покупательной способности в странах Центральной Америки и Доминиканской Республике.
Harmonization of such indicators would allow for cross-country and cross-regional monitoring of trade corridors. Их согласование позволило бы осуществлять отслеживание торговых коридоров на межстрановой и межрегиональной основе.
Harmonization holds the key to ensuring accountability within and across entities and is fundamental for system-wide coherence and a One United Nations approach. Согласование является ключом к обеспечению подотчетности внутри подразделений и между ними и крайне важно для общесистемной согласованности и подхода по принципу «Единая Организация Объединенных Наций».
Harmonization of methodology for data related to the accidents under influence of drugs and alcohol. Согласование методологии сбора данных, связанных с дорожно-транспортными происшествиями под воздействием наркотиков и алкоголя.
Harmonization across duty stations could be strengthened by reconsidering the current contractual arrangements for language teachers. Согласование между различными местами службы можно было улучшить посредством пересмотра нынешнего контрактного статуса преподавателей языков.
Single Window Data Harmonization in Korea Customs area Согласование данных для механизма "одного окна" на корейской таможне
Phase 2: Data Harmonization for Customs Clearance Single Window Этап 2: Согласование данных для механизма "одного окна" в целях таможенной очистки
Harmonization of domestic laws with international human rights mechanisms was a top priority for the Government. Согласование национального законодательства с международными механизмами в области прав человека является высшим приоритетом для правительства.
Harmonization of such trade-related technical standards would therefore provide additional export opportunities for developing country producers. Поэтому согласование технических стандартов в торговле открывает дополнительные экспортные возможности для производителей развивающихся стран.
Harmonization of national, regional and international norms and standards protecting human rights: see paragraph 59 above. Согласование национальных, региональных и международных норм и стандартов по защите прав человека: см. пункт 59 выше.
Harmonization and coordination, as well as stability and the long-term predictability of funding, are critically important. Чрезвычайно важную роль играют согласование и координация усилий, а также стабильность и долгосрочная предсказуемость финансирования.