Английский - русский
Перевод слова Harmonization
Вариант перевода Согласование

Примеры в контексте "Harmonization - Согласование"

Примеры: Harmonization - Согласование
Improve cross-national research on ageing, including harmonization of terminology and methodology. Совершенствование межнациональных исследований по проблемам старения, включая согласование терминологии и методологии.
Some countries and United Nations system representatives have noted that certain plans of action contain similar provisions and their coherent implementation might require greater harmonization and prioritization. Представители ряда стран и системы Организации Объединенных Наций отмечали, что в некоторых планах действий содержатся аналогичные положения и что для их последовательного осуществления может потребоваться дополнительное согласование и установление приоритетов.
(Countries where harmonization will occur by 1999) (страны, в которых согласование будет обеспечено к 1999 году)
It offers the only hope for the harmonization of global interests and for defusing the complex issues which otherwise can so easily ignite. Она является единственной надеждой на согласование глобальных интересов и устранение напряженности в решении сложных вопросов, которые в противном случае могли бы легко стать взрывоопасными.
Such strategies could, include, inter alia, international harmonization of national policies. Подобные стратегии могли бы включать международное согласование национальной политики различных стран.
However, the Secretary stated that any harmonization between the language versions would be taken care of. Секретарь, однако, заявил, что согласование между текстами на разных языках будет обеспечено.
The United States is a leading country in many international activities in this area, such as harmonization, emergency planning and information exchange. Соединенные Штаты являются ведущей страной во многих осуществляемых в международных масштабах мероприятиях в этом направлении, таких, как согласование, чрезвычайное планирование и обмен информацией.
(b) The harmonization of methodologies is seen as a way to enhance the comparability of data and the efficiency of the collection process. Ь) Согласование методологий рассматривается как один из способов повышения сопоставимости данных и эффективности процесса их сбора.
In that regard, he called for the harmonization of measures adopted at the national level with the activities being implemented by international institutions. В этом смысле она выступает за согласование принятых на национальном уровне мер с видами деятельности, осуществляемыми международными учреждениями.
Following a detailed review harmonization can be achieved in most cases by adjusting the programme cycles of individual organizations. После подробного обзора согласование может обеспечиваться в большинстве случаев путем адаптирования циклов программ отдельных организаций.
The fifth JCGP organization adopted the standards, and complete harmonization of audit standards within the JCGP was thereby achieved. Пятая организация ОКГП приняла эти нормы, и таким образом было достигнуто полное согласование ревизионных норм внутри ОКГП.
The preparation of these manuals will, as much as possible, emphasize harmonization with the 1993 SNA. В рамках разработки этих руководств будет в максимально возможной степени обеспечиваться их согласование с СНС 1993 года.
The harmonization of evaluation activities had been initiated earlier within the framework of IAWG, JCGP, and CCPOQ. Согласование мероприятий в области оценки обеспечивалось ранее в рамках МРГО, ОКГП и ККПОВ.
His delegation would continue to support measures for the harmonization and simplification of procedures. Его делегация будет и впредь оказывать поддержку мерам, направленным на согласование и упрощение процедур.
Monetary coordination and harmonization is a condition for both successful financial cooperation and progress in trade integration. Координация и согласование валютной политики - это одно из важнейших условий успешного развития сотрудничества в финансовой сфере и прогресса в области торговой интеграции.
However, the harmonization of statements and policies does not necessarily imply a transfer of areas of competence. Однако согласование деятельности и политики не всегда сопряжено с передачей полномочий.
Such harmonization should, however, be treated as a longer-term objective. Однако такое согласование необходимо рассматривать в качестве долгосрочной цели.
She emphasized the priorities of coordination, harmonization of policies, mutual administrative support, and information- sharing among the co-sponsors and UNAIDS. Она сделала акцент на таких приоритетных задачах, как координация, согласование стратегий, взаимная административная поддержка и обмен информацией между соучредителями и Программой по ВИЧ/СПИДу.
These activities appear in the programme budget 1992-1993 grouped under two major categories namely, International cooperation and coordination, harmonization and liaison. В бюджете по программам на 1992-1993 годы эти виды деятельности сгруппированы в две основные категории, а именно: международное сотрудничество и координация, согласование и связь.
The harmonization between laws and their effective enforcement should be regarded as a priority. Согласование законов и их эффективного осуществления следует рассматривать в качестве одного из приоритетов.
A coherent and comprehensible national monitoring system should be developed, for which the harmonization of data systems and methodologies is a prerequisite. Следует разработать последовательную и комплексную национальную систему мониторинга, для которой необходимой предпосылкой является согласование систем и методологий сбора данных.
This means, in effect, the harmonization of laws and regulations inherited from the two entities and three former municipalities. На деле это означает согласование законов и правил, унаследованных от обоих образований, и трех прежних муниципалитетов.
The harmonization of technical regulations for motor vehicles at the international level is an issue of utmost importance. Согласование технических правил для механических транспортных средств на международном уровне относится к числу тех вопросов, которые имеют первостепенное значение.
International harmonization is not only in the interest of automobile manufacturers and suppliers who will benefit from economies of scale. Международное согласование осуществляется не только в интересах автомобилестроителей и поставщиков, которые извлекут выгоду из экономии, обусловленной ростом масштаба производства.
You will understand from this that the world-wide harmonization of the technical regulations is an important factor in our development. Из этого следует очевидный вывод, что общемировое согласование технических правил является одним из важнейших факторов нашего развития.