Английский - русский
Перевод слова Harmonization
Вариант перевода Согласование

Примеры в контексте "Harmonization - Согласование"

Примеры: Harmonization - Согласование
Other topics addressed in the report included harmonization of programme processes, national execution and national capacity-building, and monitoring and evaluation of UNFPA programmes. В число других тем, рассматриваемых в докладе, входят согласование программных процессов, национальное исполнение и создание национальных потенциалов, а также мониторинг и оценка программ ЮНФПА.
Coordination and harmonization of the various human rights protection mechanisms is necessary, particularly where their spheres of activity overlap and include aggravated discrimination. Необходимы координация и согласование действий между различными механизмами защиты прав человека, в частности в тех случаях, когда имеет место дублирование их деятельности в связи с многоаспектной дискриминацией.
Streamlining and harmonization might also involve the elimination of some programming processes. Упрощение и согласование циклов могут также потребоваться для исключения некоторых процедур программирования.
WIPO also proposed further harmonization of international patent law, taking into account the practices in Member States. ВОИС также намеревается осуществлять дальнейшее согласование норм международного патентного права с учетом нынешней практики государств-членов.
Only 5 per cent were utilized to enhance international cooperation and coordination, harmonization and liaison functions. Лишь 5 процентов ресурсов было использовано для целей расширения таких направлений деятельности, как международное сотрудничество и координация, согласование усилий и поддержание связи.
Much progress had been seen in the area, including on the harmonization of programme cycles and budget presentations. В этой области отмечен большой прогресс, включая согласование программных циклов и представления бюджетов.
It was felt that harmonization should encompass the underlying principles in the preparation of budgets. Было высказано мнение, что согласование должно охватывать основополагающие принципы подготовки бюджетов.
The harmonization of norms, standards and legislative instruments in various sectors figured prominently in ESCWA's work during the past year. Видное место в работе ЭСКЗА с прошлом году занимало согласование норм, стандартов и законодательных актов в различных секторах.
The harmonization of programming periods has been pursued through the submission of country cooperation frameworks (CCFs) and requests for extension of current country programmes. Согласование периодов программирования обеспечивается путем представления рамок странового сотрудничества (РСС) и просьб о продлении текущих страновых программ.
Such harmonization is indispensable if the goals of UNDAF and closer United Nations collaboration are to be attained. Такое согласование является необходимым условием достижения целей РПООНПР и обеспечения более тесного сотрудничества в рамках Организации Объединенных Наций.
Canada hopes to achieve harmonization on hazardous materials information legislation with these trading partners. Канада хотела бы обеспечить согласование законодательных норм в области опасных материалов с этими торговыми партнерами.
As motorcycles are sold around the world, everyone could benefit from harmonization and new technology based improvement of motorcycle brake systems regulations. Поскольку мотоциклы продаются по всему миру, согласование и усовершенствование правил, касающихся тормозных систем мотоциклов, на основе новых технических достижений могут оказаться выгодными для всех.
This harmonization would decrease transfer friction costs, speed up handling and decrease the risks during transportation. Такое согласование позволило бы сократить расходы на перевалку грузов, ускорить их обработку и снизить риски в ходе перевозки.
Data quality assessment, harmonization, storage and dissemination. c. Ь. Оценка качества данных, согласование, хранение и распространение данных. с.
The Board welcomes these discussions and looks forward to a quick harmonization of the resource transfer modalities throughout the United Nations system. Комиссия приветствует такие дискуссии и рассчитывает на согласование в ближайшее время условий передачи ресурсов во всей системе Организации Объединенных Наций.
These are: pan-European harmonization and governance; programmes and strategies; and cross-sectoral cooperation and integration. Этими темами являются: согласование и управление в общеевропейском масштабе, программы и стратегии, и кросс-секторальное сотрудничество и интеграция.
He highlighted the first achievement of the project, namely the harmonization of the data flow in EMEP and in GAW. Он отметил первые достижения по данному проекту, а именно согласование потоков данных в ЕМЕП и ГСА.
He stressed the successful harmonization of the work-plan with the EMEP Steering Body, noting the regular joint meetings of their Bureaux. Он подчеркнул успешное согласование плана работы с Руководящим органом ЕМЕП, отметив регулярное проведение совместных совещаний их Президиумами.
A critical element in UNDP cost recovery policy is harmonization with other United Nations organizations. Весьма важным элементом политики ПРООН в области возмещения расходов является ее согласование с политикой других организаций системы Организации Объединенных Наций.
An important component of the Secretary-General's reform agenda is the simplification and harmonization of the United Nations system's rules and procedures. Важным компонентом программы реформ Генерального секретаря является упрощение и согласование правил и процедур системы Организации Объединенных Наций.
The harmonization of the approach of determining support cost rates will improve the understanding and acceptance of these rates by Member States. Согласование подхода к определению ставок возмещения вспомогательных расходов облегчит понимание и принятие государствами-членами этого механизма.
The Subcommittee noted that harmonization was necessarily an incremental process. Подкомитет отметил, что такое согласование может проводиться только постепенно.
but harmonization would be desirable in EU or Schengen countries однако такое согласование было бы желательным в рамках ЕС или между странами Шенгенской зоны
The Chairman of GRPE commended the harmonization efforts of the WMTC group. Председатель GRPE дал высокую оценку усилиям группы ВЦИМ, направленным на согласование процедур испытания.
This has led to the harmonization of programming frameworks, including alignment of the UNDAFs with PRSPs and national poverty strategies. Это способствует согласованию основ программирования, включая согласование ДССН и национальных стратегий сокращения масштабов нищеты.