Harmonization of forms for notification and movement documents and related instructions |
Согласование форм уведомления и документов для перевозки, а также соответствующих инструкций |
Harmonization of construction standards of all types of infrastructure |
согласование строительных норм по всем видам инфраструктуры; |
(c) Harmonization of treaty obligations relevant to oceans issues; |
с) согласование договорных обязательств, касающихся вопросов Мирового океана; |
Harmonization of provisions concerning documents 22 6 |
Согласование положений в области документации. 22 |
9.3. Harmonization of gaseous fuel standards 73 |
9.3 Согласование стандартов на газообразное топливо 73 |
Harmonization of cross-industry business and governmental processes; |
согласование межотраслевых деловых операций и мер государственного регулирования; |
Harmonization of cost classification and strategic cost management |
Согласование классификации расходов и стратегическое управление расходами |
(a) Harmonization of practices (administrative and practical); |
а) согласование практики (административной и исполнительной); |
P. Recommendation 24: Harmonization of Transport Status Codes |
Рекомендация 24: Согласование кодов статуса перевозки |
Harmonization of the coverage of business registers and the concepts used, and of the uses of business registers. |
Согласование охвата коммерческих регистров и используемых концепций, а также видов использования коммерческих регистров. |
Harmonization and mutual recognition of standards and regulations |
Согласование и взаимное признание стандартов и норм |
Harmonization and unification of law relating to security interests |
Согласование и унификация материально-правовых норм, регулирующих обеспечительные интересы |
Harmonization is very important also because of the considerable economic and administrative difficulties for industry, including the shipping industry, in trying to comply with differing systems. |
Согласование весьма важно и потому, что, пытаясь выполнять требования различающихся между собой систем, промышленность, в том числе судоходство как ее отрасль, сталкивается со значительными экономическими и административными трудностями. |
(c) Harmonization of definitions used in |
с) Согласование определений, используемых в |
(c) Harmonization of definitions used in international transport statistics. |
с) Согласование определений, используемых в международной транспортной статистике |
Harmonization of international trade development through the organization of informational databases by involving the SME [small and medium- sized enterprises] sector |
Согласование процессов развития международной торговли путем создания информационных баз данных с привлечением сектора МСП [малых и средних предприятий] |
Harmonization between RID/ADR and the UN Model Regulations, generating a saving on packaging waste, without detriment to safety. |
Обеспечивается согласование между МПОГ/ДОПОГ и Типовыми правилами ООН, что ведет к сокращению количества идущей в отходы тары и при этом не наносится ущерба безопасности. |
Global Harmonization of Gaseous Fuels for Transport: Paving the Pathway for Commercialization |
Глобальное согласование требований к газообразным топливам для транспортных средств: поиск путей коммерциализации |
Harmonization with the Penal Code and the Code of Criminal Procedure has yet to be undertaken. |
В то же время еще предстоит обеспечить согласование норм на уровне уголовного кодекса и уголовно-процессуального кодекса. |
Harmonization of donor procedures, lowering transactions costs of ODA and country ownership |
Согласование применяемых донорами процедур, снижение операционных затрат на предоставление ОПР и национальное участие |
02.10.2 Harmonization of transport statistics in Europe Priority: 3 |
02.10.2 Согласование транспортной статистики в Европе Очередность: 3 |
Harmonization of national standards took place at the Council for Mutual Economic Assistance (CMEA) level, and CMEA standards were mandatory technical regulations in trade between those countries. |
Согласование национальных стандартов осуществлялось на уровне Совета Экономической Взаимопомощи (СЭВ), и стандарты СЭВ являлись обязательными техническими нормами, применяемыми в торговле между этими странами. |
Harmonization and coordination of the work programmes of the Council's functional commissions in the area of poverty eradication are an important step towards achieving the same overall direction. |
Согласование и координация программ работы функциональных комиссий Совета в области искоренения нищеты являются важным шагом в том же общем направлении. |
Harmonization of approaches to international organizations in the field of telecommunications; |
согласование подходов к международным организациям в сфере связи; |
(c) Harmonization of national programmes and reporting requirements. |
с) Согласование национальных программ и требований в отношении отчетности. |