Английский - русский
Перевод слова Harmonization
Вариант перевода Согласование

Примеры в контексте "Harmonization - Согласование"

Примеры: Harmonization - Согласование
Harmonization could and should not mean sameness. Согласование не может и не должно быть равнозначно полной тождественности.
Harmonization and integration had been furthered through the environment for Europe process. Согласование и охват соответствующих вопросов осуществлялись в рамках процесса «Окружающая среда для Европы».
Harmonization had been difficult but was proceeding apace. Согласование давалось с трудом, однако сейчас продвигается быстрыми темпами.
Harmonization of jurisprudence also required additional resources. Вместе с тем согласование правовой практики также требует дополнительных средств.
Harmonization with United Nations and national development planning processes. Согласование с Организацией Объединенных Наций и национальными процессами планирования в области развития.
Harmonization of practice and the application of the core principles that guide the informal process is an important aspect of the integration of the Office. Согласование практики и применения основополагающих руководящих принципов неформального процесса является важным аспектом интеграции деятельности Канцелярии.
Harmonization of rules on government procurement should not affect the definition of national policies aimed at the development of various sectors. Согласование правил осуществления государственных закупок не должно сказываться на формулировании национальной политики развития различных секторов.
Harmonization of the IMF statistical systems with the System of National Accounts 1993. Согласование статистических систем МВФ с системой на-циональных счетов 1993 года.
Harmonization of institutional arrangements in the entire United Nations system will need to be undertaken as a matter of priority. Согласование достигнутых договоренностей во всей системе Организации Объединенных Наций должно быть проведено в первоочередном порядке.
Harmonization of existing classifications for the transport of goods. Согласование существующих классификаций по перевозке грузов.
Harmonization and coordination of the regional response, therefore, would ensure mutually beneficial regional integration. Таким образом, согласование и координация региональных действий будут обеспечивать взаимовыгодную региональную интеграцию.
Harmonization should be a continued commitment at all levels. Согласование следует осуществлять на всех уровнях.
Harmonization of technical regulations was a prerequisite for the free movement of goods. Согласование технических регламентов является предварительным условием для свободного движения товаров.
Harmonization of fragmented monitoring and evaluation mechanisms is needed to reduce transaction costs. Для сокращения операционных издержек необходимо согласование разрозненных механизмов мониторинга и оценки.
Harmonization and simplification of customs' procedures, including the use of single window and interoperable national paperless trade systems. Согласование и упрощение таможенных процедур, включая использование механизма «одного окна» и совместимых национальных безбумажных систем торговли.
Harmonization of forensic practices worldwide will facilitate the comparability, acceptance and sharing of forensic data and other information between countries. Именно согласование методов практической деятельности в судебно-экспертной сфере на общемировом уровне поможет наладить между странами процесс сопоставления, признания и обмена судебно-экспертными данными и другой информацией.
Harmonization of data and technical activities have proved easier where the Convention has taken a lead role. Согласование данных и технических мероприятий оказывалось легче в тех случаях, когда Конвенция играла ведущую роль.
Harmonization of relevant factors to be taken into account has commenced, to some extent, at the regional level. ЗЗ. В некоторой степени согласование применимых факторов, которые следует принимать во внимание, началось на региональном уровне.
(b) Harmonization of terms and definitions related to migration is required to provide consistent data within and between countries. Ь) для обеспечения непротиворечивости данных в рамках стран и между ними необходимо обеспечить согласование терминов и определений, связанных с миграцией.
Harmonization of contractual status is also key to enabling mobility. Еще одним ключевым фактором поощрения мобильности является согласование контрактных условий.
Harmonization of recruitment standards to enable sharing of human resources services Согласование стандартов набора персонала, дабы создать возможности для совместного использования кадровых служб
Harmonization can be enforced by external forces, for example an overriding mandate, inter-agency agreements or a culture change. Согласование может навязываться внешними силами, как, например, преобладающим мандатом, межучрежденческими соглашениями или изменением культуры.
Harmonization at the country level needs to be institutionalized and pursued more systematically to avoid interruptions due to leadership and personnel changes. Согласование на страновом уровне должно быть институционализировано и должно осуществляться более систематическим образом, дабы избегать перерывов вследствие изменений в руководстве и кадровых изменений.
Harmonization: the degree to which donors make common arrangements, share information and simplify their procedures. З) согласование: степень, в которой доноры создают общие механизмы, обмениваются информацией и упрощают свои процедуры.
Harmonization of ports and airport regulations as well as safety measures согласование нормативных положений, касающихся портов и аэропортов, а также мер безопасности;