And though I can hide my cold gaze... and you can shake my hand and feel flesh gripping yours... and may be you can even sense our life styles are probably comparable, I simply am not there. |
И хотя я могу спрятать свой холодный взгляд... и вы можете почувствовать, как моя рука сжимает вашу... и вы даже можете подумать, что моя жизнь похожа на вашу... меня просто здесь нет. |
Bo: Okay, Hand of Glory, check - |
Хорошо, Рука славы. |
What? Hand on my face. |
Твоя рука на лбу. |
faster than the Hand of the King. |
быстрее чем Рука Короля. |
Maybe the Red Hand got it right. |
Может Красная Рука правильно сделала. |
Red Hand might be gaining on you. |
Может Красная Рука догоняет тебя. |
The Hand will decimate your city. |
Рука уничтожит твой город. |
The Hand didn't send me. |
Рука меня не посылал. |
The Hand's trying to lure me in. |
Рука пытается заманить меня. |
The Hand will keep coming after us. |
Рука продолжит нас преследовать. |
This is the Iron Hand of Frankia. |
Это железная рука Франкии. |
The Hand knows who you are. |
Рука знает о тебе. |
The Hand will be looking for us. |
Рука будет искать нас. |
The Hand are murderers and killers! |
Рука состоит из убийц! |
The Hand have been here before. |
Рука здесь уже была. |
and that's to see the Hand destroyed. |
чтобы Рука была уничтожена. |
That's how the Hand functions. |
Вот как функционирует Рука. |
It had to be the Hand, right? |
Это точно Рука, ясно? |
Learned Hand just took a walk. |
Умная Рука ушла гулять. |
Ray, "Learn-ed" Hand. |
Рэй, Обученная рука. |
Two syllables: "Learn-ed." Learned Hand. |
Чуть по-другому: Обученная рука. |
That is not the Hand of Saint Luke! |
Это не рука святого Луки! |
It's called "Dead Man's Hand." |
Называется "Рука Мертвеца". |
Hand goes up, mouth goes shut. |
Поднимается рука, закрываются рты. |
Hand look very clean now. |
Рука сейчас очень чистая. |