| Chilled to the bone, my father's hand | Промёрзшая до костей, рука моего отца |
| What about Colonel Weaver's hand? | А как же рука полковника Уивера? |
| Why is your hand not on the wheel, Joyce? | Почему твоя рука не на руле, Джойс? |
| Are not made by "hand of man." | К ним не прикасалась рука человека. |
| Hold that and you want to keep this hand on it. | Держи его, и рука сама ляжет, куда нужно. |
| There I was in the dumpster, enjoying a moldy Fudgsicle, when suddenly your hand flies over and slaps me in the toches. | Сижу я в мусорке, наслаждаюсь заплесневевшим Ростишкой, и тут вдруг ваша рука влетает в бачок и бьет меня по губам. |
| And besides, I don't think ray's hand | И к тому же, я не думаю, что это рука Рэя |
| You said I am responsible for Suki's hand | А кто сказал, что я виновата, что у Сюзи потерялась рука? |
| Why was your hand in her back pocket? | Как твоя рука оказалась в её заднем кармане? |
| unless it's the left hand... which has got five fingers! | Какой палец...? Большой. А нет, только если это не левая рука... у которой пять пальцев! |
| Is one of your feet a hand? | Может быть одна из твоих ног это рука? |
| because this could be the Justin hand. | потому что это рука - Джастин. |
| Why didn't you tell me you got a new hand? | А почему ты не сказал мне, что у тебя новая рука? |
| His hand's been hacked off and he's got a real bad haircut. | Его рука была отрубленна и у него была ужасная стрижка. |
| Maybe the hand knows what to do. | Возможно, рука знает, что делать |
| our very famous visitors, the red mustang shriners! a big hand of applause. | наши очень известные гости, в красно-мустанговых ковчегах большая рука апплодисментов. |
| Whatever I do to feel better, it just... it's still there, like a big hand squeezing my heart. | Независимо от того что я делаю, чтобы чувствовать себя лучше, это все еще там, как большая рука сжимающая мое сердце. |
| It's called "The flaming hand of Zeus." | Он называется "Горящая рука Зевса" |
| If we don't get out of here in five, he won't need a hand. | Если мы не уберемся отсюда через пять минут, рука ему будет уже не нужна. |
| And the only thing he wants in return... is the hand of beautiful | И всё, что он хочет взамен... это рука прекрасной |
| This time it'll be my hand. | А в этот раз рука будет моя рука. |
| The instrument allows for the musician to use all 10 fingers to fret the strings, and a single hand can cover a two octave range. | Инструмент позволяет музыканту использовать все 10 пальцев, а одна рука способна охватывать сразу 2 октавы. |
| So concentrated, this "iron fist" can strike with superhuman hardness and impact, while his hand becomes impervious to pain and injury. | Таким образом, сконцентрированный «железный Кулак» может нанести удар с нечеловеческой силой, в то время как его рука невосприимчива к боли и травмам. |
| Common self-hypnotic techniques include: Glove anesthesia: Pretending the hand is numb and placing it upon a painful region to remove the sensation there. | Общие методы самогипноза включают: Перчаточная анестезия: Притворяясь, что рука онемела, поместить её в болезненную область, чтобы удалить чувствительность и там. |
| Leave that tangs, I have heavy hand. | Оставь кусачки в покое, у меня рука тяжёлая! |