Примеры в контексте "Hand - Рука"

Примеры: Hand - Рука
Don't worry my hand is easy. А у меня рука лёгкая, так что не бойся!
The poster for Mortuary features a hand is bursting from the grave, though the undead have nothing to do with the film. Плакат «Морга» показывает, как рука вырывается из могилы, хотя нежить не имеет никакого отношения к фильму.
You know your hand is on me. Ты знаешь, что твоя рука меня касается?
] project examples: Red hand and children are more value! ] проектные примеры: Красная рука и дети - это большая стоимость!
You had the hand the whole time? Рука была у тебя все это время? и ты продал ее в интернете?
How can a man's hand be so graceful? Неужто мужская рука бывает настолько изящной?
Looks like you could use an extra hand. Похоже тебе нужна еще одна рука?
How can... your hand be like this? Почему... ваша рука стала такой?
My hand's stuck in the garbage disposal! У меня рука застряла в мусоропроводе!
Gravity Falls Episode 4 - The hand that rocks Mabel Грэвити Фоллс Эпизод 4 - Рука, качающая Мэйбл.
His hand couldn't have shaken at all, so clearly he was acclimatised to violence. Его рука совсем не тряслась, так что явно, что он привык к насилию.
This hand is more accustomed to the sword than to the pen. Эта рука больше привычна к мечу, чем к ручке.
All of you shall be dealt the swift hand of justice. Всех вас очень скоро покарает твердая рука правосудия
The lands west of the Euphrates, Alexander... the hand of his daughter in marriage. Земли к западу от Евфрата, Александр. Рука его дочери.
What if it washes up, like the hand? Что, если он выплывет, как рука?
That's my hand, do you feel it? Это моя рука, Вы чувствуете?
My hand got stuck to my head! У меня рука к голове прилипла!
Perhaps the ultimate bodily part which fits this role of the autonomous partial object is the fist, or rather, the hand. Возможно, часть тела, которая идеально подходит на роль автономного частичного объекта, - это кулак или, скорее, рука.
What should we do if this precious hand is hurt? Что же делать, если эта драгоценная рука ранена?
If he needs a hand to hold, make sure yours is available. Если ему будет нужно подержать кого-то за руку, чтоб твоя рука была поблизости.
I need my hand, I'm a mechanic! Мне нужна моя рука, я механик!
There was never a day nor an hour when your hand was not in mine. Я помню тот день, когда твоя рука лежала на моей.
I'm doubling down here. It's a big hand. У меня здесь пара Это хорошая рука
We know you didn't get that swollen hand sticking it in the garbage disposal. Мы знаем, что ваша рука пострадала другим образом.
He dresses up like Winnie the Pooh, and the next thing you know, his hand's stuck in your pot. Он одевается в костюм Вини Пуха, и дальше ты понимаешь, что его рука в твоем горшочке.