| That's not your real hand? | Это ваша не настоящая рука? |
| Of course it's my real hand. | Конечно это моя настоящая рука |
| I'm the genius, not the hand. | Я гений, а не рука |
| You've got a very warm hand. | У вас такая тёплая рука. |
| To give us a hand is what is needed from Him. | Нам нужна Его рука помощи. |
| her hand clawing at my head. | рука крепко держит мою голову. |
| Wait, where's the hand? | Стойте, где его рука? |
| The hand is not growing back. | Рука не вырастет снова. |
| My hand was slippery. | Моя рука была скользкой. |
| Her old hand in mine | Её старческая рука в моей |
| It's a young girl's hand. | Точно! Это рука девушки. |
| Your hand goes here. | Твоя рука лежит здесь. |
| The elevated hand means it bûnös? | Поднятая рука - значит виновен? |
| Just a lucky hand, fellas. | Счастливая рука, друзья. |
| Was it my hand...? | Это была моя рука...? |
| My hand's aching. | мен€ болит рука. |
| Steady hand, Clarke. | Твердая рука, Кларк. |
| It's my dominant hand. | Ах, это моя рабочая рука! |
| Is it because you're holding my hand? | что моя рука в твоей? |
| What about my hand? | А как же моя рука? |
| Your hand smells pretty nice. | Твоя рука классно пахнет. |
| How's your hand, Sameen? | Как твоя рука, Самин? |
| Trembling hand, twitching eye... | Рука дрожит, глаз дергается... |
| Sir, your hand. | Господин, ваша рука. |
| Her hand touched my hair. | Рука ее прикоснулась к моим волосам. |