| Or the generosity whispers to a woman that her hand can constitute a gift. | Или щедрое нашептывание женщине, что ее рука есть дар. |
| A hand touches another, no one can see it. | Рука касается другой, и никто этого не видит. |
| There it is again, this feeling of well-being... as if inside my body a hand was softly tightening. | Опять, это чувство благополучия... Как-будто внутри меня мягко сжалась рука. |
| I always find my hand shakes a little after a run like that. | У меня всегда немного дрожит рука, после такой пробежки. |
| Your hand could fit twice around that girl's arm. | Твоя рука в два раза больше руки этой девочки. |
| Look, his hand's trembling. | Смотрите, у него рука дрожит. |
| Hit me so hard, it yanked my hand out of yours. | Но удар был таким сильным, что моя рука сама выскользнула из твоей. |
| Even her hand thinks she's gross. | Даже ее рука думает, что она ужасна. |
| This hand is capable of a lot more than playing squash. | Эта рука способна не только играть в сквош. |
| And during that second kiss, my hand just kind of slid down a little. | И во время этого поцелуя моя рука вроде как слегка скользнула вниз. |
| I saw your hand go for your sword. | Я видел как твоя рука была на мече. |
| Claire, that's my gesturing hand. | Клэр, это моя жестикуляционная рука. |
| Your hand... it grew, another you. | Твоя рука... отрастила нового тебя... |
| A deft hand like yours can surely make it good | Уверен, искусная рука, подобно твоей, может привести ее в порядок. |
| TK: That hand's not so good for clapping. | ТК: Эта рука не совсем подходит для хлопков. |
| Her hand was inside my... head and it was like a... | Ее рука была внутри моей... головы и это было как... |
| It's just like my hand. | Такая же, как моя рука. |
| If your hand shakes, the bullet might only hit an optic nerve. | Если рука дрогнет, пуля может лишь повредить зрительный нерв. |
| You get a vibrating hand going right through your ribcage. | Вибрирующая рука проходит прямо через вашу грудную клетку. |
| A hand found me and I saw Luciana. | Чья-то рука выдернула меня, я увидел Лусиану. |
| The lads will be needing a firm hand in St. Louis. | Парням потребуется твёрдая рука в Сент-Луисе. |
| Looks like you could use an extra hand. | Слушай, тебе походу понадобится запасная рука. |
| Forman (manager), my hand. | Форман (диспетчер), моя рука. |
| Let's see whether you have a light hand. | Посмотрим, легкая ли у тебя рука. |
| Looks like a kid's hand. | Похоже, что это рука ребёнка. |