The blue hand marks a surrender to the inevitable. |
Синяя рука показывает, что человек покорился неизбежному. |
Same hand, only this one's missing some fingers. |
Такая же рука, только на этой не хватает нескольких пальцев. |
I see your hand moving, and I... |
Я вижу как движется твоя рука, и я... |
I have good hand, as they say. |
Говорят, у меня легкая рука. |
I held her breath, His hand clutched his cane. |
Он задержал дыхание, его рука сжала трость. |
It smells in there and my hand really hurts. |
Там чем-то воняет, и у меня рука разболелась. |
You can almost feel his hand painting it right in front of you. |
Так и видишь, как его рука рисует прямо перед тобой. |
Yes, he's a little unpredictable... but he's got a firm hand. |
Он несколько непредсказуем, но у него твердая рука. |
That, I believe, is where the other hand goes. |
А туда, мне кажется, проходит другая рука. |
My hand was on the door on time. |
Но моя рука то пришла вовремя. |
I got a crazy man's hand who wants to kill someone maybe me. |
Слушай, у меня здесь рука сумасшедшего мужика, который хочет убить, кого-то может быть меня. |
It's said he has the steadiest hand in the world. |
Говорят, что у него самая твердая рука в мире. |
You never know when a hand on the hip can lead to a knife in the back. |
Никто не предугадает, когда рука на бедре может привести к ножу в спине. |
But the crowbar slipped and his hand got caught. |
Но рычаг соскользнул и его рука застряла. |
And then... there was a hand on my arm. |
И тут... Чья-то рука схватила мою руку. |
Walter, your left hand is a helium balloon. |
Уолтер, твоя левая рука - это воздушный шарик. |
Her hand is on my half again. |
Ее рука снова на моей половине. |
Maybe the invisible hand of the market killed Peter. |
Может быть, его убила невидимая рука рынка. |
And His hand will always be there to guide you with loving benevolence. |
И его рука всегда будет направлять тебя с любовью и добром. |
A gloved hand would have an entirely different effect on the dermis. |
Рука в перчатке создала бы другой эффект на коже при ударе. |
Imagine using your hand and turning it into a duck. |
Представляете, её рука превратилась в уточку. |
Be warned that this hand is hideously disfigured... a putrid sore... |
Предупреждаю, что эта рука страшно изуродована... гнилая язва... |
I'm looking around and suddenly a hand is on the floor... |
Я осмотрелась и вдруг - рука на полу... |
If your hand went green and fell off, it would be serious. |
Если ваша рука позеленеет и отвалится, вот это будет серьёзно. |
This is what a hand looks like when you hit someone. |
Вот как выглядит рука, когда ты ударяешь кого-то. |