| I've got his hand! | У меня же есть его рука! |
| Did you hurt your hand? | У Вас ранена рука? |
| The clouds, a stronger hand gathers them. | Облака собирает более могущественная рука. |
| It was your hand that forged my purpose. | Именно ваша рука направляла меня. |
| Johnny has his hand! | У Джонни есть его рука! |
| But the hand is very dirty. | Но рука очень грязная. |
| Your hand is steady. | У тебя твёрдая рука. |
| Where's that hand going? | И куда эта рука движется? |
| Was greater hand than mine that conceived it. | Меня направляла умелая рука. |
| The hand was a nice touch. | Рука - хороший фокус. |
| Your left hand's on the wheel. | Левая рука на руле. |
| My gun hand's cramping. | У меня рука устала. |
| Then why is your hand shaking? | Тогда почему твоя рука дрожит? |
| What if your hand trembles? | Что, если у вас рука дрогнет? |
| Leo Riccard's hand smashed with a mallet. | Рука Лео Риккарда раздроблена молотком. |
| It's the crooked hand of death itself. | Это криво рука сама смерть. |
| Your hand was shaking. | У тебя рука тряслась. |
| Your hand, man. | Твоя рука, мужик. |
| Left hand, blue. | Левая рука на голубой. |
| Who is the administering hand? | Кто их ведомая рука? |
| These men need a firm hand. | Этим людям нужна твердая рука. |
| Not your beautiful hand! | Только не твоя прекрасная рука! |
| Although Khmelnitsky's hand... | Хотя и у Хмельницкого рука... |
| That hand is dropping everything. | Эта рука все роняет. |
| My hand went numb in there. | Моя рука онемела там. |