Funny, it's Warm... just like a real hand. |
Забавно, она тёплая... прямо как настоящая рука. |
And my hand reaches for the phone unintentionally. |
И моя рука автоматически тянется к телефону. |
And the hand that holds that spear will have to be... yours. |
И рука, держащая это копьё, должна быть твоей. |
No, just... some man's hand. |
Нет, просто рука какого-то мужчины. |
Well, your hand is programmed over years to write letters a certain way. |
Твоя рука со временем привыкает писать буквы определенным образом. |
And suddenly there was this hand on my shoulder. |
И вдруг на мое плечо опустилась рука. |
The doctor can testify that your hand was useless at the time of the murder. |
Доктор утверждает, что ваша рука в момент преступления была абсолютно бездействующей. |
Your hand that chased away the demons. |
Твоя рука отгоняла демонов с моего лица. |
Your hand is cold and callused from practising machetes. |
У тебя рука холодная и в мозолях от обращения с оружием. |
Clutched in the hand is the sword of Duquesne. |
Правая рука персонажа сжимает меч Дюкейн. |
It could have been anyone's hand. |
Это могла быть чья угодно рука. |
Or what hand will guide us there. |
Или чья рука приведет нас туда. |
We have shown them that a trembling hand can become a fist. |
Мы показали им, что дрожащая рука может превратиться в кулак. |
Look, my hand just started to shake. |
Смотри, моя рука начала трястись. |
It started out small... like a hand or a leg was in a different position. |
Началось с мелочей то рука, то нога в другом положении. |
Her hand is holding that device steady. |
Ее рука держит это устройство в неизменности. |
Or maybe her hand is simply in there with the ammo. |
Или, возможно ее рука просто находится там с боеприпасом. |
It's your hand, ultimately. |
В конце концов, это ваша рука. |
One moment, his hand was in mine... |
На один миг, его рука была в моей... |
Here's my hand, my good man. |
Вот моя рука, мой хороший человек. |
Wayne enterprises is A helping hand... |
"Уэйн Энтерпрайзис" - рука помощи... |
The hand that gives is never empty. |
"Рука дающая всегда пуста". |
Feet... hand... wrist... breath. |
Ноги, рука, запястье дыхание. |
Brother's hand and leg... my body... |
Нога и рука брата... Моё тело... |
Just like they had been wrung by an invisible hand. |
Будто чья-то невидимая рука скрутила их. |