| And why is his hand on your... | И почему его рука на твоей... |
| No, I need my hand. | Нет, мне нужна моя рука. |
| Yes, but my hand is attached to this boulder. | Просто моя рука пришпилена вот к этому камню. |
| An invisible hand on his shoulder a whisper in the wind... | Невидимая рука на плече, шепот на ветру... |
| From what I can gather, it's from a left hand. | Насколько могу сказать, это левая рука. |
| I believe they call that the dead man's hand. | По-моему это называется "Рука мёртвого мужчины". |
| You're the hand and I'm the glove. | Ты рука, я - перчатка. |
| Course, this wasn't my original hand, as you know. | Конечно, это не моя собственная рука, ...как вы знаете. |
| I didn't like your loose hand. | Мне не нравится, что эта рука свободна. |
| I hope you have a steady hand. | Надеюсь, у тебя твердая рука. |
| The AIC is the hand of a much larger body. | УРЦ - всего лишь рука бОльшего организма. |
| My hand is purple, and it makes the hair all fuzzy. | Моя рука фиолетовая и это делает волосы незаметными. |
| That's why I need your hand on the tiller, Charlie. | Поэтому мне нужна твоя рука на румпеле, Чарли. |
| Though I've a firm hand, Sir M. | Хотя у меня твердая рука, сэр Малкольм. |
| Your wrist three weeks ago and then before that your hand... | Это уже за гранью - три недели назад рука, до этого ладонь... |
| Your hand is so cold, Doctore. | Ваша рука такая холодная, доктор. |
| Also a crippled hand and several scars across his mangled body. | Также покалеченная рука, несколько шрамов на его искалеченном теле. |
| But I assure you, this is the hand of helping. | Но уверяю вас, эта рука помогает. |
| The details fit with the methodology of this "Red hand" group. | Детали выдают методику группировки "Красная рука". |
| This red hand is a dangerous group of anarchists, part of a toxic ideology that threatens order in our bloc. | Красная Рука - опасная группировка анархистов, часть ядовитой идеологии, угрожающей порядку в блоке. |
| Not even with whatever it is your hand can do. | Даже при помощи того, что может твоя рука. |
| My left hand is warm, and right one is like stone. | Левая рука горячая, а правая холодная как камень. |
| Your hand feels like a pillow that's been in the microwave. | Твоя рука словно подушка, только что побывавшая в микроволновке. |
| Obviously the left hand won't move as far as the right one. | Очевидно, что левая рука не должна продвигаться так далеко, как правая. |
| Her hand is on my knee. | Ее рука у меня на колене. |