| Adam Smith's "invisible hand," they believe, ensures that the pursuit of our own interests in the free market will further the interests of all. | Они считают, что «невидимая рука» Адама Смита обеспечивает то, что следование своим собственным интересам на свободном рынке будет также продвигать интересы всех. |
| Furthermore, some have noted, and rightly so, that the hand of terrorism has struck more than one place at the same time: Nairobi, Dar-es-Salaam and Omagh in Ireland. | Кроме того, некоторые отметили - и совершенно справедливо, - что рука терроризма нанесла удары одновременно сразу по нескольким местам: Найроби, Дар-эс-Саламу и Оме, в Ирландии. |
| The age-old saying that the hand that rocks the cradle rules the world remains only a good adage unless women are brought into the mainstream of decision-making at the highest political, educational, social, economic, cultural and other levels. | Старая поговорка о том, что рука, качающая колыбель, правит миром, останется лишь красивым изречением, если женщины не будут привлекаться к принятию решений на самом высоком политическом, образовательном, социальном, экономическом, культурном и прочих уровнях. |
| As the old English adage goes, "The hand that rocks the cradle rules the world". | Как гласит старинная английская пословица, "рука, качающая колыбель, правит миром". |
| Yes, and then the harder I tried, the more frustrated I got, and then my hand cramped, and the whole thing was just very unpleasant. | Да, и чем сильнее я старалась, тем меньше получалось, а потом рука занемела... И всё это было лишь очень неприятно. |
| I hold in my hand $2,000... which I found in the goodness of my heart. | Я держу в рука 2,000$... которые я нашла... в своем добром сердце. |
| Okay, hang on, what if Thor's hand is on the hammer? | Ладно, погодите, а что если рука Тора на молоте? |
| Maybe the hand was Manny's and maybe the item was a sandwich toaster and maybe I introduced them to each other. | Возможно, рука принадлежала Манни, а столовым прибором был тостер сендвичей, и, возможно, я представил их друг другу. |
| I went to four abandoned blockbusters and got my hand stuck in a redbox machine for two hours, but my baby gets what my baby wants. | Я ходил в четыре заброшенных проката, и моя рука на 2 часа застряла в автомате, но моя малышка всегда получает что желает. |
| I had a picture of my mother in my room... smiling with the rabbit in her hand and the other, so... | У меня в комнате быть фотография моей матери, улыбающейся, с кроликом в одна рука, а другая - вот так... |
| doesn't work for you because the hand is on your face. | для тебя не годится, потому что рука -на твоём лице. |
| It's my hand, my money, my life. | Это моя рука, мои деньги, моя жизнь. |
| I still remember how soft her lips felt as she slipped her hand under my shirt and kissed her way down my body. | До сих пор помню, какими нежными были ее губы, как ее рука проскользнула мне под футболку, как она целовала меня все ниже и ниже. |
| And after a while, if you keep your hand moving long enough, Words and thoughts start coming out that you didn't even know you had in you. | И через какое-то время, если рука движется достаточно долго, начинают появляться слова и мысли, о которых ты и не подозревал. |
| P.M. you know, we're laying down there on the couch, and, you know, I feel this hand kind of go up my back. | В пять вечера мы лежали на диване, и я чувствовал, как рука скользит вверх по моей спине. |
| It doesn't matter whose hand does the stroking, if all you want is a reaction. | Не имеет значения, чья рука его гладит, если всё, что нужно, - лишь его реакция. |
| That's a new record, and that's just in your hand. | Новый рекорд. А ведь это всего лишь рука. |
| Did you have a dream, a hand grabbing your foot? | Разве у вас есть мечта, рука, захват ногу? |
| It's ur left hand, foot, goes forward, together, back and together. | Сначала... твоя левая рука, нога, идет... вперед, вместе, назад и вместе. |
| Well, I think your hand just seems smaller to me. | Ну, мне казалась, что твоя рука поменьше |
| Why a head x-ray when the man was bitten on the hand? | Почему, если у парня ранена рука, ему сделали снимок головы? |
| In his poem, "The hand that rocks the cradle is the hand that rules the world", William Ross Wallace emphasizes motherhood as the pre-eminent force for positive change in the world. | В своей поэме «Рука, которая качает колыбель, - это рука, которая правит миром» Уильям Росс Уоллес особо подчеркивает, что материнство является могучей силой перемен к лучшему в мире. |
| a burned hand... and what the doctor gave him, a... a burned and hairy hand? | обожженная рука... и тем, что доктор сделал ему... обожженная и волосатая рука? |
| The human hand, in manipulation of objects, is the hand in search of a brain; | Человеческая рука, манипулирующая объектами - это рука в поиске мозга. |
| It's my hand! It's my hand! | Это моя рука, моя рука! |