Примеры в контексте "Hand - Рука"

Примеры: Hand - Рука
The helping hand that guides you along Рука, ведущая вас по пути.
But you should know, earlier today, this hand Но ты должен знать, что сегодня эта рука
Does my hand smell like dogs to you? По-вашему, моя рука пахнет как собака?
My hand slipped, but my DNA ended up in the fountain pen, and so did our bad guy's... fingernail. Моя рука соскользнула, и моя ДНК очутилась на ручке, так же, как и... ноготь преступника.
He's got a stick where I've got your hand. Похоже у него бревно, там где у меня ваша рука.
Look at where she has that hand! И посмотрите, где её рука!
A hand, in jar, in your bag. Рука, в банке, в вашей сумке.
Who can doubt that the hand of Russia is behind this? Кто может сомневаться в том, что за этим стоит рука Москвы?
While Adam Smith's "invisible hand" may ensure the success of free markets, it is powerless in the world of geopolitics. Несмотря на то что «невидимая рука» Адама Смита может обеспечить успех свободных рынков, она бессильна в области мировой геополитики.
There's this waiting hand from a human experimenter, and Mayday quickly figures out, apparently the human wants this. Вот это рука ожидающего экспериментатора и Мейдей очень быстро понимает, что, несомненно, человек хочет эти жетоны.
So these guys have actually a stronger hand - three aces and two kings. У этих ребят рука еще лучше три туза и два короля.
You can see his hand is completely white; his face, his nose, is burned. Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены.
The head and the hand belonged to a statue, from which they were removed. Сохранились рука святого и колонна, около которой он был замучен.
That seal depicted 15 grapevines and a hand in the upper left corner with a scroll reading "Sustinet qui transtulit". На печати были изображены 15 виноградных лоз и, в верхнем левом углу, рука держащая свиток с надписью Sustinet qui transtulit.
It is the hand that makes you rise when you are down. Любовь - протянутая рука, что тащит тебя на поверхность.
Your hand still reaches to the node to tie, when you uncomfortable Ваша рука все так же тянется к узлу на галстуке, когда вам неловко.
Say, by the way, that's a good heart hand. Между прочим говоря, хорошая рука из червей.
This is the... place where the performer's hand reaches through to the trick padlock. Это место... которого касается рука исполнителя, чтобы достать до специального замка.
A little lipstick, some hair and his hand! Губная помада, волосы и его рука!
Does this stuff really matter which hand? Неужели настолько важно какая именно рука?
We think he's the deep, dark, hidden hand in this whole thing. Думаем, он та самая тайная рука в этом деле.
What hand struck Tiberius from this life? Чья рука лишила жизни моего сына?
My hand... is on my gun, on the grip. Моя рука... на оружии, на рукоятке.
I guess he looked at all of us, as his hand hovered over the detonation switch. Я думаю, он смотрел смотрел на всех нас, когда его рука зависла над детонатором.
There's this waiting hand from a human experimenter, and Mayday quickly figures out, apparently the human wants this. Вот это рука ожидающего экспериментатора и Мейдей очень быстро понимает, что, несомненно, человек хочет эти жетоны.