Примеры в контексте "Hand - Рука"

Примеры: Hand - Рука
The hand - the hand is the middle man. Рука... Рука - наш проводник.
Could be a hand, could be an ordinary hand. Это может быть и рука, обычная рука.
Virtually spider-walked off of her bed... foot, hand, hand, foot. Незаметно прокрасться под её кровать... нога, рука, рука, нога.
There's actually a hand right there if you want, if you need a hand. Там действительно рука прямо там, если хочешь, если тебе нужна рука.
The Soldier's left hand is raised up, the Miner's left hand is taken aside. Левая рука солдата поднята вверх, левая рука шахтёра отведена в сторону.
You've got a hand, a hand in a jar. У Вас есть рука, рука в банке.
And it may not have been Jason's hand that staked the maple this year, but it was the hand of hope. И, возможно, не рука Джейсона проткнула клен в этом году, но это была рука надежды.
His hand will be against every man, and every man's hand against him. Рука его будет против руки всякого, а рука всякого - против его руки .
And her hand was like this, and I think his hand was like this... И её рука была здесь и его рука, кажется, была здесь.
Big strong hand there, Joe. Большая и сильная у тебя рука, Джо.
It's just hand moved and... Просто ваша рука шевельнулась, и я...
If I need a hand, I'll find someone with a spare. Если мне понадобится рука помощи, найду кого-нибудь с настоящей.
The winning hand is always determined by the best five card hand. Выигрышная рука всегда определяется наилучшей комбинацией из 5 карт.
His left hand has been replaced by an advanced computer shaped like his missing hand and protected by some transparent material. Его левая рука заменена суперкомпьютером, сделанным, как протез недостающей руки, и защищена неким прозрачным материалом.
Or in this case, a hand for a hand. Или в данном случае, рука за руку.
This officer also repeatedly stepped on the victim's hand with her boots, causing a fracture to his hand. Кроме того, эта женщина-полицейский неоднократно наступала ему на руку своими ботинками, и в результате у него была сломана рука.
The hand wants what the hand wants. Рука хочет то, что хочет.
The way your hand touches her hand when you're walking down the street. То, как твоя рука касается её руки, когда вы идёте по улице.
Whoever stole the sword cut their hand on the cabinet and she has a cut hand. Тот, кто украл саблю, порезал руку о стекло шкафа, а у неё порезана рука.
He was last seen in the woods and has a thingy for a hand, a hook thing where his hand should be. В послендний раз его видели в лесу и у него была хреновина вместо руки, крюк, там где должна была быть его рука.
The hand that reaches from the grave to grip your throat is the strong hand you want on the wheel. Рука, тянущаяся из могилы к твоему горлу такая же сильная, что и должна держать штурвал.
If I wet your hand, your hand's ultra-powerful? Если я намочу тебе руку, рука будет сильной?
What you've got here is a perfectly obvious real hand, your right hands, and a perfectly obvious fake hand. Совершенно очевидная настоящая рука, ваши правые руки, и совершенно очевидная бутафория.
"This just in: Look at my hand, how weird is my hand?" is not an appropriate thing to say on the air. Вещи, вроде "Посмотрите на мою руку, какая странная у меня рука?" - не те вещи, которые допустимо говорить в прямом эфире.
The author claims that after his arrest his brother received no medical treatment for a broken hand and that therefore his hand is now disfigured. Он утверждает, что после ареста его брату не была оказана медицинская помощь по поводу перелома кисти и поэтому его рука теперь искалечена.