I was afraid you'd leave me if you knew my hand was all right |
Я думала, что ты меня бросишь, если рука восстановится. |
"You are the hand?" What's that mean? |
"Вы есть рука"? Что это значит? |
He said that he felt pain in his back and left hand and claimed to have been punched on the face, back and abdomen and struck on the head with sticks. |
Он сказал, что у него болит спина и левая рука, и заявил, что ему наносили удары кулаками по лицу, спине и животу и что его били по голове палками. |
Than, if your heart, why not your hand? |
Да! Так если сердце принадлежит, почему не рука? |
Let me, state very clearly... and I should point out that if Ms. Clark thinks that hand and this glove would ever work together, then her eyesight is as bad as her memory. |
Позвольте мне выразиться предельно ясно... я должен отметить, что, если миссис Кларк считает, что эта рука и эта перчатка подходят друг другу, то зрение её так же плохо, как и её память. |
It is nor hand, nor foot, nor arm, nor face, nor any other part belonging to a man. |
Ведь это не рука, и не нога, И не лицо твое, и не любая часть тела. |
And if my hand should slip, and you should die? |
А что, если моя рука дрогнет и я оборву твою жизнь? |
Yes, the people of my country won their battle through their own courage and resolve, but that battle would certainly have been much more difficult to win if it had not been for the helping hand extended so generously and selflessly by the international community. |
Да, народ моей страны выиграл свою битву благодаря своему мужеству и своей решительности, но победить в этой битве было бы, конечно, гораздо сложнее, если бы не рука помощи, столь щедро и бескорыстно протянутая нам международным сообществом. |
And many of them are saying that, in order to do without handouts, their countries first need a helping hand up in the form of significant increase in official development aid. |
Многие из них говорят, что для того, чтобы обойтись без подачек, их странам сначала необходима рука помощи в форме значительного увеличения объема официальной помощи в целях развития. |
The first is Yad Sarah, "Sarah's hand", an organization established in 1976 to ease the plight of the sick, the disabled and the elderly by lending medical equipment free of charge and by providing transportation and other medical services. |
Первая - это «Рука Сары»: организация, созданная в 1976 году с целью оказания помощи больным, инвалидам и пожилым людям в виде предоставления в безвозмездное пользование медицинского оборудования, транспорта и других медицинских услуг. |
An African proverb states succinctly that when the left hand washes the right, and the right washes the left, both hands are clean. |
Африканская поговорка гласит, что, когда левая рука моет правую, а правая рука моет левую, в итоге обе руки будут чистыми. |
Every night for more years than you could know... the last thing I see before sleep is the image of you... you and me over that pit, your hand... wrapped around mine. |
Каждую ночь на протяжении всех этих лет... последнее, что я видел, прежде чем заснуть, - это ту картину: ты и... ты и я над этой ямой, твоя рука... сжимает мою. |
Now the good news is, I still have this hand, to finish the job! |
Ну ничего, осталась вторая рука, ей я тебя и прикончу! |
We'll try a Left hand down. |
Два: Правая рука вниз. Три: |
No, a helping... a helping hand, like pills. |
Нет, рука... рука помощи, как таблетки. |
A miner, in a mine underdevelopment, raised his hand for help from the collapsed tunnel but his arm was chopped mercilessly with an axe, with the word "once you are buried, there is no way but to die." |
Когда на одном из разрабатываемых рудников произошло обрушение забоя и из-под обломков показалась рука шахтера, просившего о помощи, ему безжалостно отрубили руку топором со словами: «После того, как тебя похоронили, тебе остается только умереть». |
If your hand is raised at the end of the match, not only will you be called a champion, but I guarantee you'll have inspired thousands of others to do the same! |
Если твоя рука поднимется вверх в конце, то не только ты будешь зваться чемпионом, но я вам гарантирую, что вы вдохновите тысячи ваших болельщиков но то же. |
There's got to be a hand out there... waiting to be hacked off by this sword! |
Где-то должна быть рука, которая ждет, чтобы ее отрезали этим мечом! |
That forever, no matter how hard you work, how many futile sacrifices you make, how deeply you commit, you know it will always be another's hand that feeds you. |
Навсегда. Неважно, как упорно ты работаешь, неважно, сколько напрасных жертв ты принесешь, как глубоко ты преданна, ты знаешь, что всегда будет другая рука, которая кормит тебя. |
I've got the hand, the key to the Lexx |
У меня ведь рука! Ключ к Лекссу! |
but my hand is in the window and my foot is in a grapefruit. |
но моя рука на окне и моя нога на грейпфруте. |
It's odd, though, isn't it, the way your hand's hovering in the air? |
Странно это все-таки, ваша рука как будто парит в воздухе. |
Never knowing there's solid ground below or a hand to hold or hell to pay what do you say? |
Не зная есть ли там что под ногами Или рука чтобы схватиться Или ад, чтобы откупиться Что ты сказал? |
The menu with following functions: "To cancel"(cancellation of the previous number input on the game table (6), "repeat" input, the "hand" badge - full dump of results of the current game. |
Меню программы со следующими функциями: "отменить" (отмена предыдущего ввода числа на игровом столе (6), "повтор" ввода соответственно, значок "рука" - полный сброс результатов текущей игры. |
In Sonya's ending, Jarek's death is legitimate, while in Jarek's own ending, his hand reaches up over the edge to grab Sonya by the ankle and pull her off. |
В концовке Сони, смерть Джарека обоснованна, в то время как в концовке самого Джарека, его рука дотягивается до края, чтобы схватить Соню за лодыжку и стащить её. |