A deft hand like yours can soon put it to rights. |
Уверен, искусная рука, подобно твоей, может привести ее в порядок. |
A hand came out of the bathroom and pulled me in. |
Рука вылезла из туалета и затащила меня сюда. |
No, he had a cosmetic hand. |
Нет, у него была искусственная рука. |
Back when he had a whole hand. |
Когда у него еще была целая рука. |
Back when he had a whole hand. |
Ещё когда рука у него была целой. |
Back when he had a whole hand. |
Когда его рука еще была целая. |
That tingling when my hand is touching yours? |
Чувствуешь? Покалывание в том месте, где моя рука прикасается к твоей? |
Women like a firm hand on the tiller. |
Женщинам нравятся твердая рука на румпеле. |
The directionality of these fractures shows that your hand was on Nick Rabin's face as it went into the machine. |
Направленность этих гематом показывает что ваша рука была на лице Ника, раз она попала в машину. |
Your hand will heal, and you'll play again. |
Рука срастётся, и ты будешь играть. |
Célestin Poux gave up a red woolen glove to protect your fiancé's hand. |
Селестен Муха пожертвовал красную шерстяную перчатку, чтобы у вашего жениха не мёрзла рука. |
A wooden hand, a heart of gold. |
Рука из дерева, а сердце из золота. |
It's the hand that's crazy, not me. |
Это рука - сумасшедшая, а не я. |
None of the men moved, not a single hand was raised. |
Ни один мужчина не пошевелился, не поднялась ни одна рука. |
And no one was protected by the hand, stretched out far away. |
И никого не защитила Рука, зовущая вдали. |
He was at a rub and tug when the cruel hand of fate yanked his chain. |
Его растирали и мяли, когда жестокая рука судьбы настигла его. |
What? - Your hand's sweaty. |
Что такое? у тебя рука такая потная. |
I don't know why - your hand is shaking. |
Я не знаю, как... Ваша рука трясется. |
That's my hand... and this is the speculum. |
Это моя рука, а это щипцы. |
My hand yet too small to pick up sword. |
Моя рука была слишком мала, что бы взять в нее меч. |
I get the impression that my hand the rock support. |
Начинаю подозревать, что моя рука его и удерживает. |
She smiles, and her hand in her purse. |
Она улыбается, а у самой рука в сумочке. |
Sorry, Your Majesty, going to need a hand. |
Простите, ваше величество, мне нужна ваша рука. |
Rivers, take each other's hand. |
Рука с рукой клянитесь быть друзьями. |
Sorry, Your Majesty, going to need a hand. |
Извините, Ваше Величество, нужна ваша рука. |