| A deft hand like yours can soon put it to rights. | Уверен, искусная рука, подобно твоей, может привести ее в порядок. |
| A hand came out of the bathroom and pulled me in. | Рука вылезла из туалета и затащила меня сюда. |
| No, he had a cosmetic hand. | Нет, у него была искусственная рука. |
| Back when he had a whole hand. | Когда у него еще была целая рука. |
| Back when he had a whole hand. | Ещё когда рука у него была целой. |
| Back when he had a whole hand. | Когда его рука еще была целая. |
| That tingling when my hand is touching yours? | Чувствуешь? Покалывание в том месте, где моя рука прикасается к твоей? |
| Women like a firm hand on the tiller. | Женщинам нравятся твердая рука на румпеле. |
| The directionality of these fractures shows that your hand was on Nick Rabin's face as it went into the machine. | Направленность этих гематом показывает что ваша рука была на лице Ника, раз она попала в машину. |
| Your hand will heal, and you'll play again. | Рука срастётся, и ты будешь играть. |
| Célestin Poux gave up a red woolen glove to protect your fiancé's hand. | Селестен Муха пожертвовал красную шерстяную перчатку, чтобы у вашего жениха не мёрзла рука. |
| A wooden hand, a heart of gold. | Рука из дерева, а сердце из золота. |
| It's the hand that's crazy, not me. | Это рука - сумасшедшая, а не я. |
| None of the men moved, not a single hand was raised. | Ни один мужчина не пошевелился, не поднялась ни одна рука. |
| And no one was protected by the hand, stretched out far away. | И никого не защитила Рука, зовущая вдали. |
| He was at a rub and tug when the cruel hand of fate yanked his chain. | Его растирали и мяли, когда жестокая рука судьбы настигла его. |
| What? - Your hand's sweaty. | Что такое? у тебя рука такая потная. |
| I don't know why - your hand is shaking. | Я не знаю, как... Ваша рука трясется. |
| That's my hand... and this is the speculum. | Это моя рука, а это щипцы. |
| My hand yet too small to pick up sword. | Моя рука была слишком мала, что бы взять в нее меч. |
| I get the impression that my hand the rock support. | Начинаю подозревать, что моя рука его и удерживает. |
| She smiles, and her hand in her purse. | Она улыбается, а у самой рука в сумочке. |
| Sorry, Your Majesty, going to need a hand. | Простите, ваше величество, мне нужна ваша рука. |
| Rivers, take each other's hand. | Рука с рукой клянитесь быть друзьями. |
| Sorry, Your Majesty, going to need a hand. | Извините, Ваше Величество, нужна ваша рука. |