This is your hand here, yes? |
Это ваша рука здесь, да? |
With long limbs and a prehensile tail that can grip like a hand, they're built for climbing. |
Длинные конечности и цепкий хвост, хватающий ветки, словно рука, созданы для лазания. |
See, you thought I only had a hand in one of the pies. |
Видишь ли, ты думал, что моя рука только в одном из пирогов... |
The only thing that saved him was the man was so frightened his hand was shaking. |
Единственное, что спасло его - стрелявший был очень напуган, и его рука дрогнула. |
Now, instead of the roof, imagine your hand is the wind blowing against my arm. |
А теперь представьте, что ваша рука не крыша, а ветер, дующий и давящий на мою руку. |
You can work your way up the ladder... and there'll always be a hand to help you up it. |
Ты сможешь подниматься по служебной лестнице и здесь всегда будет рука, чтобы помочь тебе. |
No... what is your other hand doing? |
Нет... Что делает твоя другая рука? |
Come on, I got a bad hand! |
Давай, рука у меня тяжелая! |
A robotic hand is technological, mine is biological, and we don't think about it anymore. |
Рука робота - порождение технологий, моя - природы, мы больше не вернёмся к этому. |
If ever my hand is raised in rebellion against you again, then I ask that this holy iron may pierce my heart. |
Если когда-нибудь моя рука в гневе поднимется на тебя снова, то я пусть этот священный клинок проткнет мне сердце. |
For only the hand of Life Can contain your hearts |
Потому что только рука Жизни может держать ваши сердца. |
You see how dirty this hand is? |
Смотрите, какая грязная рука, мадемуазель Клодель. |
And he said it while his hand was on my knee, and the same thing happened a second time. |
И пока он это говорил, его рука была у меня на коленке, и тоже самое потом повторилось. |
And for those who require it a little more, that same capable hand would guide them with this. |
И тем, кто нуждается в нём больше всего, твёрдая рука обязана предоставить его... этим. |
It was as if a big hand had stopped the clock in my head. |
Ѕудто чь€-то больша€ рука остановила часы в моей голове. |
So we have a time stamp of when this hand swiped an I.D. badge at the bank's garage. |
У нас есть точное время, когда эта рука использовала персональный бейдж в банковском гараже. |
My left hand tied to my right ankle. |
Моя левая рука привязана к правой лодыжке |
I call it "the healing hand." |
Я называю ее "исцеляющая рука". |
Your hand didn't heal yet? |
Твоя рука все еще не зажила? |
Gang U hyeongnim's hand was hurting, so he went for an ice massage. |
У Кан У болит рука, поэтому мы ходили на массаж льдом. |
Temple of Doom... Three months I worked on that and all you can see is my hand in one shot. |
Три месяца я там снимался, а в фильм попала только моя рука в одном кадре. |
Green grass, cool stream, your hand in mine |
Зелёная трава, прохлады поток, твоя рука на моей |
The hand was found 100 metres on the other side of that point in the wall. |
Рука была найдена в 100 метрах на другой стороне от этого места на стене. |
Is that vibrato or is your hand shaking? |
Это вибрато или у тебя рука дрожит? |
Her hand... wrote my name! |
Ее рука... написала мое имя! |