| This is your hand here, yes? | Это ваша рука здесь, да? |
| With long limbs and a prehensile tail that can grip like a hand, they're built for climbing. | Длинные конечности и цепкий хвост, хватающий ветки, словно рука, созданы для лазания. |
| See, you thought I only had a hand in one of the pies. | Видишь ли, ты думал, что моя рука только в одном из пирогов... |
| The only thing that saved him was the man was so frightened his hand was shaking. | Единственное, что спасло его - стрелявший был очень напуган, и его рука дрогнула. |
| Now, instead of the roof, imagine your hand is the wind blowing against my arm. | А теперь представьте, что ваша рука не крыша, а ветер, дующий и давящий на мою руку. |
| You can work your way up the ladder... and there'll always be a hand to help you up it. | Ты сможешь подниматься по служебной лестнице и здесь всегда будет рука, чтобы помочь тебе. |
| No... what is your other hand doing? | Нет... Что делает твоя другая рука? |
| Come on, I got a bad hand! | Давай, рука у меня тяжелая! |
| A robotic hand is technological, mine is biological, and we don't think about it anymore. | Рука робота - порождение технологий, моя - природы, мы больше не вернёмся к этому. |
| If ever my hand is raised in rebellion against you again, then I ask that this holy iron may pierce my heart. | Если когда-нибудь моя рука в гневе поднимется на тебя снова, то я пусть этот священный клинок проткнет мне сердце. |
| For only the hand of Life Can contain your hearts | Потому что только рука Жизни может держать ваши сердца. |
| You see how dirty this hand is? | Смотрите, какая грязная рука, мадемуазель Клодель. |
| And he said it while his hand was on my knee, and the same thing happened a second time. | И пока он это говорил, его рука была у меня на коленке, и тоже самое потом повторилось. |
| And for those who require it a little more, that same capable hand would guide them with this. | И тем, кто нуждается в нём больше всего, твёрдая рука обязана предоставить его... этим. |
| It was as if a big hand had stopped the clock in my head. | Ѕудто чь€-то больша€ рука остановила часы в моей голове. |
| So we have a time stamp of when this hand swiped an I.D. badge at the bank's garage. | У нас есть точное время, когда эта рука использовала персональный бейдж в банковском гараже. |
| My left hand tied to my right ankle. | Моя левая рука привязана к правой лодыжке |
| I call it "the healing hand." | Я называю ее "исцеляющая рука". |
| Your hand didn't heal yet? | Твоя рука все еще не зажила? |
| Gang U hyeongnim's hand was hurting, so he went for an ice massage. | У Кан У болит рука, поэтому мы ходили на массаж льдом. |
| Temple of Doom... Three months I worked on that and all you can see is my hand in one shot. | Три месяца я там снимался, а в фильм попала только моя рука в одном кадре. |
| Green grass, cool stream, your hand in mine | Зелёная трава, прохлады поток, твоя рука на моей |
| The hand was found 100 metres on the other side of that point in the wall. | Рука была найдена в 100 метрах на другой стороне от этого места на стене. |
| Is that vibrato or is your hand shaking? | Это вибрато или у тебя рука дрожит? |
| Her hand... wrote my name! | Ее рука... написала мое имя! |