| It jumped into my hand. | А что делала эта рука в заповеднике? |
| My hand says so. | Моя рука обещает вам это. |
| Her hand in mine. | Ее рука в моей. |
| I've got a robot hand. | У меня же железная рука. |
| What's with your hand? | А рука у вас чего? |
| The severed hand with the ring? | Отрезанная рука с кольцом? |
| Your hand is cold. | У тебя рука холодная. |
| Your hand is cold. | Твоя рука - холодная. |
| My hand is on fire! | У меня рука горит! |
| I was holding his hand. | Его рука - в моей. |
| Your hand is starting to rot. | Твоя рука начинает разлагаться. |
| So your hand was severed. | Значит твоя рука была отрезана. |
| That is a suspiciously good hand. | Это подозрительно хорошая рука. |
| An empty hand can yet become a fist. | Пустая рука может стать кулаком. |
| A hand put an eraser between my teeth. | Рука протянула мне между зубов резинку |
| Bigger than my hand! | Больше, чем моя рука! |
| This hand and a bucket of water... | Эта рука и ведро воды... |
| This is the helping hand. | Это - рука помощи. |
| Aah! Actually, Dougal, that's my hand. | Дугал, это моя рука! |
| "Smoky brain hand"? | "Призрачная рука?" |
| Did my hand fall from my wrist? | Разве моя рука отсохла? |
| The final battle is upon us... Destiny's hand. | настаёт последняя битва рука судьбы. |
| We'll just take his hand. | Нам нужна только его рука. |
| It's his left hand. | Это его левая рука. |
| Unless... some dull and favourable hand | Лишь легкая и нежная рука |