| I thought you might need a hand. | И я подумала, что тебе не помешает помощь. |
| Looks like you guys need a hand. | Такое чувство, что вам, ребята, нужна помощь. |
| I want the loo and I need a hand. | Я хочу в туалет, мне нужна помощь. |
| With one person desperately in need, and another willing to lend a helping hand. | С одного человека, впавшего в отчаяние и другого, готового прийти на помощь. |
| I'll need you to give me a hand, Miss Kelly. | Мне понадобится ваша помощь, мисс Келли. |
| So we thought we'd lend him a hand. | Так мы подумали мы можем предоставить ему помощь. |
| He thought you could use a hand. | Он подумал, что тебе не помешает помощь. |
| I saw Finn outside; she said you could use a hand here. | Видела Финн снаружи и она сказала, что тебе нужна помощь. |
| Need a hand with this diaper change. | Мне нужна помощь со сменой подгузника. |
| If you need a hand, I can tag along. | Если тебе нужна помощь, могу пойти с тобой. |
| Just wondered if you needed a hand looking for Lucy? | Я просто подумал, может тебе нужна помощь в поисках Люси? |
| I wondered if you wanted a hand. | Хотел узнать, не нужна ли тебе помощь. |
| And I concluded, finally, that he needed a hand. | И наконец, я пришёл к выводу, что ему нужна помощь. |
| Major, I'm going to need a hand. | Майор, мне нужна ваша помощь. |
| I can also offer a helping hand, which is equally rewarding. | Я могу также предложить помощь, что в равной степени вознаграждается. |
| Come, give me a hand. | Пойдёмте, мне нужна ваша помощь. |
| You boys look like you could use a hand. | Похоже, вам не помешает помощь, ребята. |
| Yes. I could use a hand carrying up some stuff from my car. | Мне может понадобиться помощь, чтобы принести несколько вещей из машины. |
| I'd really like a hand making some bunting for Mexican night. | Мне действительно не помешает помощь в создании украшений к Мексиканскому вечеру. |
| It's just that we could do with a bit of a hand here. | Просто нам здесь не помешала бы кое-какая помощь. |
| Listen, I got a situation maybe brewing here, need a hand. | Слушай, у меня тут назревает ситуация, нужна помощь. |
| Alice, you look like you could do with a hand. | Элис, кажется, вам не помешает помощь. |
| I could really use a hand, mister. | Мне действительно пригодилась бы помощь, мистер. |
| I am not putting on an act; I'm offering a hand. | Я не ломаю комедию, я предлагаю помощь. |
| So you all find anything or need a hand, y'all let me know. | Таким образом, если вы что-нибудь найдете, или вам нужна будет помощь, дайте мне знать. |