Примеры в контексте "Hand - Рука"

Примеры: Hand - Рука
Do you know what your hand's doing, Gordon? Вы знаете что делает ваша рука, Гордон?
Well, he might have too good a hand - it looks like there's 20 grand in the pot so far. Ну, может у него очень хорошая рука - похоже, что на кону сейчас 20 штук.
Mr. Clare... why does your hand not feel alive? Мистер Клэр... почему ваша рука как не живая?
Why'd his hand do that? Почему у него рука так дернулась?
As I watched pam's big, strong hand coming toward my face, I saw my entire life flash before my eyes. Когда я смотрел, как к моему лицу приближается большая и сильная рука Пэм, у меня вся жизнь пролетела перед глазами.
No, wait, it's my hand Хотя нет, это моя рука.
As for you - your hand will go dry because you have no soul. Что же насчет вас - ваша рука отсохнет, потому что у вас нет души.
Whatever the outcome, it shall be my hand that resolves it for you, - and I promise you... Что бы ни было, моя рука разрешит ситуацию ради вас, и я обещаю вам...
His hand would be hers to hold forever Ее рука навсегда в его руке.
He had his other hand on my head the way that... Его вторая рука лежала у меня на голове, будто...
You can see his hand is completely white; his face, his nose, is burned. Вы можете видеть его рука полностью белая, а его лицо, нос, обожжены.
What immortal hand or eye framed this dreadful symmetry? Какая бессмертная рука или глаз создала эту ужасающую симметрию.
When my hand would touch your waist? Когда моя рука косалась твоей талии?
I couldn't take a drink out of that woman's hand without her other one reaching for the bottle. Едва я забирал выпивку из одной руки этой женщины, как ее другая рука тянулась к бутылке.
What I get from that is, when parenting, sometimes a subtle hand is more effective than a strong one. Что я из этого уяснил, это, что в воспитании иногда мягкая рука куда более эффективна, чем сильная.
How do a frozen hand and a bagged cell phone disappear from your evidence locker? Как замороженная рука и упакованный мобильный телефон исчезли из вашего хранилища улик?
Will this hand ever know love? Неужели эта рука никогда не познает любви?
You know, like, hand on hip, brow a little furrowed with concern, Понимаете, как, рука на бедре, бровь немного нахмурена с беспокойством,
And you confirmed the hand's Hanson's? И вы установили, что это рука Хэнсона?
He's lucky I've got a steady hand, Ему повезло, что у меня твердая рука.
Charlotte, your hand is broken, Шарлотта, у тебя сломана рука.
Is your hand going to fall of if you replace sick colleague? Рука у тебя отсохнет, если заменишь больную коллегу?
In Barton Woods, about a mile away from where the hand was found. В лесу Бартон, где-то в миле от того места, где была найдена рука.
The head and the other hand could be anywhere within a 2km radius of the picnic site. Голова и вторая рука могут быть где угодно в радиусе 2х км от зоны пикника.
Can you tell which is your hand now? Ты можешь сказать, где твоя рука сейчас?