Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Force - Полиции"

Примеры: Force - Полиции
The Committee reiterates its concern about reports of police brutality and excessive use of force by law enforcement officials. Комитет напоминает о своей обеспокоенности по поводу сообщений о жестокости полиции и о чрезмерном использовании силы сотрудниками правоохранительных органов.
Civil society organizations and MINUGUA urged a more comprehensive effort to strengthen PNC and its academy and to purge the force of criminal elements. Организации гражданского общества и МИНУГУА настоятельно потребовали принять более всесторонние меры по укреплению Национального управления гражданской полиции и его академии и очистить полицию от преступных элементов.
The process of handing over border oversight and control services from the peacekeeping force to the Border Patrol Unit of the Timor-Leste Police has commenced. Начался процесс передачи миротворческими силами функций по наблюдению и контролю за границей Группе пограничного патрулирования в составе полиции Тимора-Лешти.
The Prime Minister's official residence protective force of the Metropolitan Police Department is deployed. Охрана официальной резиденции премьер-министра обеспечивается Городским управлением полиции.
This force operates in close coordination with protective agents and with the riot squad that defends the perimeter. Это подразделение действует в тесной координации с агентами по защите и с отрядом полиции для ликвидации беспорядков и обеспечивает защиту по всему периметру.
As a result, human rights violations, including the excessive use of force by police officers, persist. В результате этого нарушения прав человека, включая случаи чрезмерного применения силы сотрудниками полиции, продолжаются.
Article 10 provides that police officers must never use force in a manner contrary to the law. Статья 10 предусматривает, что сотрудники полиции никогда не должны применять силу в форме, противоречащей закону.
In order to fulfill their duties, police personnel have the authority to use reasonable force where necessary. В целях исполнения своих обязанностей сотрудники полиции имеют право при необходимости применять силу в разумных пределах.
However, all stakeholders provided a sobering assessment of the efforts to develop the Liberian National Police, characterizing the force as ineffectual. Вместе с тем все заинтересованные стороны дали отрезвляющую оценку усилий по созданию Либерийской национальной полиции, назвав эти силы неэффективными.
The federal police and the defence force arrived immediately and took control of and calmed the situation. В регион были немедленно направлены подразделения федеральной полиции и сил обороны, которые взяли под контроль и урегулировали ситуацию.
Excessive use of force by police officers is subject to disciplinary, civil and penal measures. Чрезмерное применение силы сотрудниками полиции преследуется в дисциплинарном, административном и уголовном порядке.
In another case of the same year, 3 police agents were discharged from the force and were subject to criminal investigations. В том же году в связи с другим случаем трое рядовых сотрудников полиции были уволены из её рядов и подверглись уголовному преследованию.
The police officers sent to restore order had been met with violence and had used force in self-defence. Сотрудники полиции, направленные на место происшествия, чтобы восстановить порядок, столкнулись с жестоким сопротивлением и были вынуждены применить силу в целях самообороны.
This particular investigation is focused on allegations of excessive use of force, unlawful searches and seizures, and discriminatory policing. В центре внимания этого конкретного расследования находятся: обвинение в чрезмерном применении силы, проведении незаконных обысков и конфискации имущества, а также дискриминационных действиях со стороны полиции.
A protocol governing the use of force by the police had been adopted as well as a new disciplinary regime applicable to the National Police. Был принят протокол, регулирующий применение силы полицией, а также утвержден новый дисциплинарный режим для Национальной полиции.
Because of this, the police used physical force to arrest him. Ввиду этого сотрудники полиции применили физическую силу при его задержании.
This included the use of extreme force by police, allegations of violations of due process and poor prison conditions. Сюда относится применение чрезмерной силы сотрудниками полиции, утверждения о нарушениях, допускаемых в процессе надлежащего судебного разбирательства, и плохие условия содержания в тюрьмах.
IBAHRI noted numerous reports of arrests and excessive use of force by the police. ИБАХРИ отметил многочисленные сообщения об арестах и чрезмерном применении силы со стороны полиции.
New Zealand expressed concern at the reported cases of torture and the excessive use of force by the police. Новая Зеландия выразила озабоченность по поводу сообщений о случаях применения пыток и чрезмерного применения силы сотрудниками полиции.
Portugal asked what concrete measures are planned to prevent cases of excessive and arbitrary use of force by the police. Португалия спросила, какие конкретно меры планируется принять для предотвращения случаев чрезмерного и произвольного применения силы со стороны полиции.
These Regulations also form part of the Continuous Professional Development Core Programme for all serving members of the force. Эти положения также входят в базовую программу непрерывного повышения профессиональной подготовки для всех штатных сотрудников национальной полиции.
These include ensuring the availability of credible internal mechanisms for the investigation of complaints against the force. Это включает обеспечение наличия пользующихся доверием внутренних механизмов для расследования жалоб на действия полиции.
One of these agenda items will be regulations and practices regarding the use of force by the police. Одним из таких вопросов являются положения и практика, касающиеся применения силы сотрудниками полиции.
Similarly, the police had been receiving additional training to show greater sensitivity to prevent instances of excessive force. Аналогичным образом сотрудники полиции получают дополнительную подготовку с целью заострения особого внимания на недопущении случаев применения чрезмерной силы.
They carry out such functions as force representation, liaison and military police duties. Они выполняют функции по представительству сил и обеспечению связи, а также функции военной полиции.