Английский - русский
Перевод слова Force
Вариант перевода Полиции

Примеры в контексте "Force - Полиции"

Примеры: Force - Полиции
The Special Representative would be assisted by a senior management team consisting of two Deputy Special Representatives, a Force Commander, a Police Commissioner and a Director of Mission Support. Специальному представителю будет оказывать помощь группа старших руководителей в составе двух заместителей Специального представителя, Командующего силами, комиссара полиции и Директора Отдела поддержки Миссии.
The Police Act places the Force under the control of a Commissioner of Police, appointed by the President. В соответствии с Законом, полицейские силы находятся в подчинении Комиссара полиции, назначаемого Президентом.
c Actual strength on the ground, for military and civilian police, including the Force Commander. с Фактическая численность военной и гражданской полиции на местах, включая Командующего Силами.
The action of members of the Special Intervention Force starts and ends at the time of arrest, which is conducted in conjunction with criminal investigation officers. Действие полномочий сотрудников Специальных оперативных сил (СОС) прекращается в момент ареста, произведенного совместно с сотрудниками уголовной полиции.
The planning assumptions for 2012/13 are based on the assumption that the Force will continue to maintain its current military and United Nations police strength. Предположения, положенные в основу планирования на 2012/13 год, основаны на посылке о том, что Силы будут по-прежнему сохранять текущую численность своего военного персонала и полиции Организации Объединенных Наций.
In January 2014, the Panel requested further information on the exact nature of the training provided, particularly to the Ugandan Police Special Force. В январе 2014 года Группа попросила предоставить дополнительную информацию о точном характере подготовки, в частности подготовки спецподразделений угандийской полиции.
Issues such as human rights concerns and constitutional issues are built into the guiding principles of the Force. Такие вопросы, как права человека и конституционные вопросы, включены в руководящие принципы деятельности национальной полиции.
Provision is made in the Order for appeal to the States of Jersey Defence Committee by a member of the Force against the finding of the Chief Officer or the punishment imposed. В Указе есть положение о том, что сотрудник полиции может обжаловать решение начальника полиции или назначенное наказание в Комитете обороны Штатов Джерси.
All new recruits of the Timor-Leste Defence Force and National Police complete the new human rights training programme Весь новый личный состав Сил обороны и Национальной полиции Тимора-Лешти должен пройти обучение по новой правозащитной программе
Briefing by MINUSMA Force Commander, Police Commissioner and Chief Security Adviser Брифинги Командующего силами МИНУСМА, Комиссара полиции и Главного советника по вопросам безопасности
Regular meetings were held with security focal points of international non-governmental organizations, the International Stabilization Force and United Nations police officers Проводились регулярные совещания с координаторами по вопросам безопасности международных неправительственных организаций, Международных сил по стабилизации и полиции Организации Объединенных Наций
It should be pointed out that those tasks are carried out by the Narcotics Force, a specialist professional corps within the National Police. Важно отметить, что в рамках национальной полиции существует группа специально подготовленных сотрудников, которая занимается этими вопросами, а именно полиция по борьбе с наркотиками.
In addition, 5 Force Military Police Units patrols maintained during the reporting period Кроме того, в отчетный период сохранялось 5 патрульных групп подразделений военной полиции Сил
He reported that the International Security Assistance Force had begun training the first battalion of the new Afghan national army and that Germany was contributing to police training. Он сообщил также, что Международные силы содействия безопасности начали подготовку первого батальона новых национальных вооруженных сил Афганистана и что Германия оказывает содействие в деле профессиональной подготовки сотрудников полиции.
CIVPOL initially encountered difficulties in gaining access to a number of government police stations and was unable to inspect the Quick Reaction Force systematically. Вначале СИВПОЛ столкнулась с трудностями при получении доступа к ряду постов правительственной полиции и не могла на систематической основе инспектировать полицейские силы быстрого реагирования.
Out of the total of 280 police in the former Yugoslavia on 31 December 1995, 86 were with the United Nations Protection Force (UNPROFOR). Из общего числа 280 находившихся в бывшей Югославии по состоянию на 31 декабря 1995 года сотрудников полиции 86 приходилось на Силы Организации Объединенных Наций по охране (СООНО).
In a further step towards autonomy, the Governor appointed the former leader of the Bougainville Resistance Force as Bougainville's first Minister of Police. В качестве еще одного шага на пути к автономии губернатор назначил бывшего лидера Бугенвильских сил сопротивления первым министром полиции Бугенвиля.
The earliest possible selection of the Force Commander, Police Commissioner and headquarters staff is recommended, to allow for their training and engagement in the pre-mission planning process. Рекомендуется назначать командующих силами, комиссаров полиции и личный состав штаба на как можно более ранних этапах, с тем чтобы позволить им пройти подготовку и принять участие в процессе планирования миссий до их развертывания.
In close cooperation with the Stabilization Force, we have placed particular importance on improving local police capacity in crowd and riot control. В тесном сотрудничестве с Силами по стабилизации мы уделяем особое внимание повышению потенциала местной полиции по контролю за массовыми сборищами и подавлению волнений.
A Sri Lankan Force Protection Company, Cambodian Engineering Company and a Tanzanian Military Police Company are scheduled to arrive in November. В ноябре должны прибыть шри-ланкийская рота, которая будет обеспечивать охрану Сил, камбоджийская саперная рота и танзанийская рота военной полиции.
The staffing for the Interim Force and Police Headquarters has been completed and AMIS commenced operating on the basis of a three-sector structure on 22 October. Было завершено комплектование персонала временного штаба сил и полиции, и с 22 октября МАСС приступила к работе в рамках структуры из трех секторов.
In consultation with the Force Commander/Police Commissioner and the Director/Chief of Mission Support, attempt to have disputes resolved at the lowest possible level locally. На основе консультаций с командующим силами/комиссаром полиции и директором/руководителем Отдела поддержки миссии стремится добиться урегулирования споров на местах, по возможности, на самом низовом уровне.
Approximately 200 Australian Federal Police are working with the Australian Defence Force to provide security and are also contributing to assessments on future law enforcement requirements. Приблизительно 200 сотрудников австралийской федеральной полиции совместно с австралийскими силами обороны занимаются обеспечением безопасности и также оказывают содействие в проведении оценок будущих потребностей в правоохранительной деятельности.
F-FDTL includes headquarters staff, a Military Police Unit, 1st and 2nd Battalions, a Naval Component, as well as Force Logistics and Communications. Ф-ФДТЛ включают штабной персонал, подразделение военной полиции, первый и второй батальоны, военно-морской компонент, а также подразделения материально-технического обеспечения и связи.
Officers may be subject to disciplinary action if they fail to comply with Force orders or guidelines on this subject. В случае, если сотрудник полиции не выполняет служебные приказы или руководящие указания по этим вопросам, он может быть подвергнут дисциплинарному взысканию.