Similarly, the Force Commander and Police Commissioner have been tasked to develop and implement similar regional actions plans. |
Аналогичным образом командующему силами и комиссару полиции также было поручено разработать и осуществлять такие же региональные планы действий. |
The decree also regulates the status of officers who will be integrated into the National Defence Force and national police. |
Этим указом также регулируется статус офицеров, которые будут включены в состав национальных сил обороны и национальной полиции. |
We have sent our troops, doctors and civilian police to participate in the International Force in East Timor and UNTAET. |
Мы предоставляли в состав Международных сил в Восточном Тиморе и ВАООНВТ солдат, врачей и сотрудников гражданской полиции. |
21 passengers were killed, including 15 policemen from the General Operations Force of the Royal Malaysia Police. |
Было убито 21 человек, в том числе 15 полицейских из Главных оперативных сил Королевской полиции Малайзии. |
New York Strike Force logged Felipe making contact with Louie three times since January. |
Ударный отряд полиции Нью-Йорка зарегистрировал, что Фелипе выходил на связь с Луи З раза с января. |
The Resident Auditor will also work with the Force Inspector-General and the Provost Marshall as necessary. |
В случае необходимости Ревизор-резидент будет также работать совместно с генеральным инспектором сил и начальником военной полиции. |
The number of military police and Force Headquarters staff will also decrease throughout the period. |
Число сотрудников военной полиции и штаб-квартиры Сил будет также уменьшено в течение этого периода. |
It also met with MINUSTAH leaders, including the Force Commander and the Civilian Police Commissioner. |
Члены миссии также встречались с руководителями МООНСГ, включая Командующего силами и Комиссара гражданской полиции. |
It should be noted that the Interim Force was disbanded by an order of 6 December 1995 issued by President Aristide. |
Следует отметить, что на основании указа президента Аристида от 6 декабря 1995 года временные силы полиции были распущены. |
Force Commander: Kenya; Civilian Police Commissioner: United States of America. |
Командующий Силами: Кения; Комиссар гражданской полиции: Соединенные Штаты Америки. |
With the help and support of the Kosovo Force and the civilian police unit, UNMIK has achieved significant success in the implementation of its mandate. |
Благодаря помощи и поддержке Сил для Косово и гражданской полиции МООНК добивается существенного прогресса в осуществлении своего мандата. |
Investigations are carried out by military police and naval police coxswains and may eventually lead to charges being laid against Defence Force members. |
Расследования проводятся сотрудниками военной или военно-морской полиции, и по их результатам в отношении служащих сил обороны могут быть выдвинуты обвинения. |
We note with satisfaction that training programmes for civilian police, as well as for the East Timor Defence Force, are being accelerated. |
Мы с удовлетворением отмечаем ускорение темпов осуществления программ подготовки сил гражданской полиции, а также Сил обороны Восточного Тимора. |
Patrols resumed in Abyei in June 2013 upon the arrival of the Force's Senior Police Adviser. |
Патрулирование в Абьее возобновилось в июне 2013 года - по прибытии Старшего советника по вопросам деятельности полиции. |
The appointment, transfer and dismissal of police officers and members of the Defence Force are also vested in autonomous Service Commissions. |
Полномочия по назначению, переводу и увольнению сотрудников полиции и военнослужащих также переданы независимым служебным комиссиям. |
That means I'm staying with the Force, baby. |
Да, я остаюсь в полиции, детка. |
The review will focus on the precise needs of the Force and its numbers, specialization and geographical distribution. |
Главное внимание в ходе этого обзора будет уделяться конкретным потребностям Афганской национальной полиции, вопросам ее численности, специализации и географического распределения. |
In addition, some difficulties were initially encountered in gaining access to the Quick Reaction Force, a Special Forces Branch of the Mozambican Police. |
Кроме того, некоторые трудности существовали первоначально в плане доступа к полиции быстрого реагирования, которая является специальным подразделением полиции Мозамбика. |
The Police Commissioner is to be commended for his efforts to change the image of his Force in Fiji. |
В этой связи заслуживают похвалы усилия комиссара полиции по изменению облика фиджийской полиции. |
That this thing between you and Uncle has something to do with you being kicked off the Force. |
Что то между тобой и дядей Связано с тем что тебя уволили из полиции. |
First job I ever had in the Force, pounding the streets as a nineteen-year-old flatfoot. |
Моя первая работа в полиции, Заключалась в патрулировании улиц. |
Have you ever been on the Force, Mr Whicher? |
Вы когда-нибудь служили в полиции, мистер Уичер? |
The transfer of responsibility from the Kosovo Force to the Kosovo police took place on 18 March without incident. |
Передача Силами для Косово ответственности за охрану объекта косовской полиции прошла 18 марта без инцидентов. |
Directives to the Joint Special Representative, the Force Commander and the Police Commissioner are being finalized by the two organizations. |
В настоящее время обеими организациями завершается окончательная работа над директивами для совместного специального представителя, командующего силами и комиссара полиции. |
It is hoped that with the establishment of the UNAMID Interim Force and Police Headquarters, the moratorium will be soon lifted. |
Есть надежда на то, что с созданием временного штаба сил и полиции ЮНАМИД этот мораторий будет вскоре отменен. |